2) Northeast folk custom
关东民俗
3) Concerning Folk-custom
有关民俗
5) Chinese folk customs
中国民俗
1.
Her painstaking description of Chinese folk customs was to express "the artistic reality" and "the soul of dramatis personae"—the Chinese national spirit and soul via the state of Chinese culture that best represented the true life and culture of the mass.
她花大力气、用大篇幅来描述中国民俗,是试图通过民俗这一最能体现民众真实生存方式和文化基础的文化形态,表现"艺术的真实"和"见出主体的灵魂"——民族的精神与灵魂。
6) Jinzhong's folk
晋中民俗
补充资料:关中
【诗文】:
风雨去愁晚,关河归思凉。西游无紫气,一夕九回肠。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷668-12
风雨去愁晚,关河归思凉。西游无紫气,一夕九回肠。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷668-12
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条