说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 译者与学者
1)  Translator and Scholar
译者与学者
2)  the author and the translator
作者与译者
3)  scholar-translator
学者型译者
1.
The scholar-translator s cross role interaction in translation;
学者型译者在翻译中的跨角色互动
4)  trainee translators
学生译者
1.
In order to present systematic discrimination of English equivalents,this thesis carries out an empirical study to analyze the problems and requirements of trainee translators and proposes a multidimensional model for equivalent discrimination.
为了系统地辨析对等词,本文展开了一项实证研究,调查了学生译者的查阅需求和困难,并在多维释义理论基础上提出了对等词辨析的多维模式。
5)  Participants in Translation
翻译参与者
6)  translator's poetics and initiative
译者的诗学观与主体性
补充资料:《六个寻找作者的剧中人》
《六个寻找作者的剧中人》
Six Characters in Search of an Author

   意大利3幕喜剧。L.皮兰德娄的代表作。1921年首演。是一部戏中套戏、结构奇特的作品。剧情是:某剧团的导演与演员正在排练皮兰德娄的剧本《各尽其职》,6个自称是被作者废弃的剧中人闯进排练场,要求赋予他们舞台生命。他们不由分说追述自己的经历,于是戏中戏开始。他们的故事渐渐吸引了在场者,导演决定就排他们这个戏。但演员们在排演中不时与“剧中人”发生矛盾,最后戏中戏与框架融为一体,变为真戏演了起来,剧情变成:丈夫逼妻子与人私奔,以为是成人之美,却不料造成家庭悲剧;母亲疼爱所有的孩子,但大女儿沦落风尘,大儿子冷漠无情,小女儿溺水身亡,小儿子饮弹自尽。这部剧把两个主题有机地套在一起,以舞台上的虚实不分、真假难辨揭示现实生活中人格变化不定、人际关系无法确定的状况。这部悲喜交集、幻想与现实融合的作品,所表现的也是作家的创作过程。虚构而成的人物一旦出现,就有了独立意志,不再为作者所左右。
   
    

《六个寻找作者的剧中人》剧照

《六个寻找作者的剧中人》剧照

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条