1) On Chinese-English Translation of Tour Guide Manuals
论导游词英译
2) C-E translation of guides commentaries
导游词英译
1.
The author of the paper has explored C-E translation of guides commentaries under the guidance of Skopostheorie, one of the Functional Approaches to translation.
作者在针对样本中文化、语言、以及文本特征三个层面出现的翻译问题做出批判性评价,并运用相应的翻译策略进行改进后提出:在目的论理论框架下,归化和异化两种翻译策略可以很好的统一起来为导游词英译服务。
3) C-E translation of tour guides commentaries
导游词汉英翻译
4) C-E Translation of Tour Commentaries
导游词汉译英
5) Translation Strategy of Tour Guide Presentation
导游词的翻译策略
6) On the Translation of Chinese Neologisms into English
论汉语新词的英译
补充资料:词英
1.文坛英才。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条