1) ON THE CHINESE TRANSLATION OF THE ARTICLE IN ENGLISH
论英语冠词的汉译
2) On the Translation of Chinese Neologisms into English
论汉语新词的英译
3) Translation of Chinese Neologisms into English
汉语新词的英译
4) On English-Chinese Translating of English Interjection
英语叹词的汉译
5) Translatvon of Reduplioted Chinese Worels
汉语叠词的英译
6) Translation of Chinese quantifiers
汉语量词的英译
补充资料:汉语新词
教育部2007年8月16日在其官方网站发布了《中国语言生活状况报告(2006)》,列出了171条汉语新词语选目,奔奔族、独二代、返券黄牛、国际高考移民、换客、交强险、梨花体、晒客、学术超男等收录其中。
教育部今天就《2006年中国语言生活状况报告》举行新闻发布会。国家语委副主任、教育部语言文字信息管理司李宇明司长在发布会上指出,我们的语言生活方式发生的变化很大,词汇新的变化多,但是有计划地进行研究非常困难。今年尝试着先公布了171条,并不意味着一年新产生的词汇只有171条,一个新词是今年产生的还是去年产生的、还是前年产生的,确定起来非常困难,难度非常大,但是我们努力试图找到发现新词语的情况,今年公布了171条。
以下为今年公布的汉语新词语选目:
B
八荣八耻、白奴、白托、白银书、半糖夫妻、抱抱团、抱抱装、奔奔族、笔替、博斗、博客话剧、博文
C
草根网民、车奴、成考移民、城市依赖症、村证房
D
大肚子经济、倒扁、盗版党、等额配比基金、电话门、电子环保亭、吊瓶族、丁宠家庭、动能车、冻容、独二代、断背
E
EMBA、2时歇业令、二奶专家
F
法商、返券黄牛、饭替、房魔、房奴、飞鱼族、废统、沸腾可乐、分手代理、福利腐败、祝寿螺患者、复古学堂
G
感恩红包、高薪跳蚤、搞笑、公司驻虫、谷歌、骨性、国际高考移民、国六条、国十条
H
海缆断网、海绵路、海啸音、寒促、汉芯造假事件、合吃族、红楼选秀、红衫军、换客、灰色技能、回购地、会议大使、婚嫁大年
J
急婚族、监控门、江选、奖骚扰、交强险、脚环鸡、节奴、解说门、禁电、掘客
K
卡神、考霸、科研包工头、啃椅族、空调、骷髅门
L
赖校族、乐活族、梨花体、李娅空翻、两会博客、垄奴、绿色产房、裸考、裸替
M
M型社会、慢活族、美丽垃圾、迷卡、蜜月保姆、秒杀、明星枪手、墓产经济、墓奴
N
年后饭、暖巢管家、诺亚规则
P
跑酷、陪拼族、捧车族、拼卡、拼客
Q
7时代、擒人节、轻熟女、穷人跑、求学房、群租
R
让票区、人球、人户育婴师、润滑经济
S
三失、三手病、三限房、三支一扶、晒、晒客、上海社保基金案、剩女、十五细则、世宗、试药族、手机幻听症、手机手、熟年、睡眠博客
T
她经济、痛快吧、图书漂移、土腐败、囤房捂盘、托业
W
网络晒衣族、威客、微笑北京、微笑圈、文化低保、文替、巫毒娃娃、捂盘惜售
X
新明星学者、新中间阶层、熊猫烧香、炫富、学术超男、学业预警
Y
压洲、洋腐败、洋漂族、医闹、医诉、移动商街、印客、游贿、游戏手
Z
砸票、择校税、证奴、职粉、终统、众包、住房痛苦指数、装嫩族、作弊克
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条