1) Merchandise Marks Act
[英]商标法
2) English trademark
英文商标
1.
With China s access to WTO and the global economy in the 21st century, Chinese commodities must employ a good English trademark in the foreign market, which is determined by the theory of the economic value of the English language.
随着中国正式加入 WTO和 2 1世纪的经济全球化 ,国产商品要打入国际市场应该具有一个响亮而又漂亮的英文商标名 ,这是由英文这种语言的经济价值决定的。
3) Commercial Law in UK
英国商法
1.
Study on the History and Codification of Commercial Law in UK;
英国商法历史沿革及其法典化问题探析
4) English trademark words
英语商标词
1.
English is an international language,so creating English trademark words is Chinese enterprises’ only path to the world.
英语是世界通用的国际语言,创造英语商标词是中国企业走向世界的必由之路。
2.
English trademark words, an essential part in English trademarks and the special part in English vocabulary, have their own functions and characteristics.
英语商标词是英语词汇中的特殊部分 ,具有自身的特点和功能。
5) brand names in English and Chinese
汉英商标词
1.
With the constant development of social and economic globalization,the quantity of exports and imports in China are increasing and,therefore,a large number of brand names in English and Chinese need translating.
随着社会经济全球化的不断发展,中国进出口商品的数量日益增长,因此有大量的汉英商标词需要翻译。
6) tradename
商标词英语
补充资料:[3-(aminosulfonyl)-4-chloro-N-(2.3-dihydro-2-methyl-1H-indol-1-yl)benzamide]
分子式:C16H16ClN3O3S
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条