说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 谚语测验
1)  proverbs test
谚语测验
2)  proverb [英]['prɔvɜ:b]  [美]['prɑvɝb]
谚语
1.
Translation of idioms and proverbs according to the cultural differences between English and Chinese;
就文化差异谈英汉成语、谚语翻译
2.
The cultural connotations of proverbs and their translation;
英语谚语的文化内涵与翻译
3)  proverbs [英]['prɔvə:bz]  [美]['prɑvɝbz]
谚语
1.
Through the Moral Concepts Implied in Chinese and English Proverbs study the cultural difference between Chinese and English;
从英汉谚语反映的道德观看中西方文化差异
4)  saying [英]['seɪɪŋ]  [美]['seɪŋ]
谚语
1.
Briefly Talking about the Han Nationality of ethics in saying;
浅谈谚语中的汉民族家庭伦理观
2.
With its terse and comprehensive language and melodious rhyme,English saying,like a shining pearl,characterized by its grammar,rhetorical device and origin,is widely employed in English literature,summing up experience of human work and life and admonishing people.
英语谚语以精练的语言闪烁于英国文学之中,在文法、修辞和来源上有其鲜明的特点,是对社会生产和生活的经验总结并可以劝诫后人。
3.
The sayings of the Mongolians are a kind of summation of the experience in the productive struggle and social association of the Mongolians people for a long time past as well as a crytallization of wisdom,and have unique regional features,connotation of thoughts and structural form.
蒙古族谚语是蒙古族人民长期生产斗争、社会交往的经验总结 ,也是其智慧的结晶 ,其中有许多丰富的思想内涵和哲理。
5)  Proverbs are the daughters of daily experience.
谚语是日常经验的结晶。
6)  English proverbs
英语谚语
1.
The use of rhetorical methods in English proverbs;
修辞格在英语谚语中的运用
2.
On superstitious beliefs in English proverbs and their translation;
英语谚语中的迷信内容及翻译
3.
On the Sex Discrimination in English Proverbs
论性别歧视——英语谚语观
补充资料:谚语
谚语
proverbs
    人们生活中常用的现成的话。谚语类似成语,但口语性强,通俗易懂,而且一般都表达一个完整的意思,形式上差不多都是一两个短句。谚语内容包括极广,有的是农谚,如“清明前后,栽瓜种豆”;有的是事理谚,如“种瓜得瓜,种豆得豆”;有的属于生活上各方面的常识谚,如“饭后百步走,活到九十九”。类别繁多,不胜枚举。谚语跟成语一样都是语言词汇整体中的一部分,可以增加语言的鲜明性和生动性。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条