1)  escape character (ESC)
转义字符
2)  data escape character
数据转义字符
3)  graphic escape character
图形转义字符
4)  data link escape character ,DLE
数据链路转义字符
5)  data link escape character ,DLE
数据通信转义字符
6)  transferred meaning
转义
1.
Pun in English is widely used because of the characteristics that one word has so many meanings in English itself, phrases have their original meanings and transferred meanings and the British people are implicit and humorous.
由于英语本身的一词多义 ,短语的本义和转义的用法和英国民族具有的含蓄性格和幽默感等特点 ,英语中双关语的使用非常广泛。
2.
The double-syllable words of "body+body" mostly does not denote the human body in Chinese,this special kind words are mainly coordinate construction,both the morpheme s enterning word and the transferred meaning s producing are influenced by the outer cognitive factors of language.
汉语“人体+人体”构成的双音人体词语多表示非人体的意义,这类特殊人体词语群的结构表现出以联合式为主的特点,其入词语素的选择和转义的产生则都受语言外部认知因素的影响。
参考词条
补充资料:恒随转义
【恒随转义】
  谓诸识起时,种子随转。如眼根照境时,眼识种子随即相续,无有间隔。耳鼻舌身意等诸识,各各起时,亦复如是,恒随相续,是为恒随转义。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。