说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 歇后语的理解
1)  understanding XHYs
歇后语的理解
2)  Understanding Chinese Xiehouyu
汉语歇后语的理解
3)  The Translation of Two-part Allegorical Sayings
歇后语的英译
4)  Relevancy of Xiehouyu
歇后语的关联性
5)  Two-part Allegorical Sayings
歇后语
1.
Examination into corresponding translation of two-part allegorical sayings in the multi-cultural background;
多元文化背景下的歇后语套译现象审视
2.
This paper studies the understanding of two-part allegorical sayings by using the theoretical frameworks of explicit-implicit expression from the perspective of cognitive pragmatics,so that we can find out the mental mechanism that influences human beings understanding.
歇后语分为两类,一类为俗语性表述,一类为用典。
6)  enigmatic folk similes
歇后语
1.
It hardly finds its corresponding expressions,and so the translation of enigmatic folk similes becomes a great challenge for the translators.
歇后语是汉语习语中一种独特的语言形式。
2.
This thesis has conducted a qualitative study of enigmatic folk similes(xie hou yu ) within a cognitive pragmatic framework aiming at unmasking the cognitive mechanisms behind the construal processes of enigmatic folk similes.
本课题采用定性分析的方法,从认知语用的角度对歇后语进行研究。
补充资料:澳门土话—澳门歇后语(二)
边,近在眼前
086:竹子当鼓----敲竹杠
087:钟鼓搂上百灵鸟------惊不出来
088:周喻打黄盖----装样子
089:指着秃子骂和尚----借题发挥
090:坐着飞机想上月球----心比天高
091:嘴巴上拴油瓶----油嘴滑舌
092:正骨大夫----拿捏人
093:整筐丢西瓜----大处不算小处算
094:祖坟上插烟卷----缺德带冒烟
095:啄木鸟治树----嘴上功夫
096:《百家姓》少了第二娃----没钱
097:芭蕉插在古树上----粗枝大叶
098:背着梯子骂街----发贼横
099:资料室搬家----尽是输(书)
100:珠峰上的猎户----高人
101:砸祸卖铁----豁出去了
102:杂耍班子走江湖----逢场作戏
103:走上步看下步----瞻前顾后
104:捉住驴子当马骑----不识货
105:抓住芝麻丢掉西瓜----主次不分
106:蘸了汽油的柴未----一点就着
107:站在云头吊嗓子----唱高调
108:醉后杀人----罪(醉)上加罪
109:包办的婚姻---身不由己;不由自主
110:磅秤上放粒芝麻----无足轻重
111:棒子面煮鸡子儿----糊涂蛋
112:绑着腿的青蛙----跳不了啦
113:把戏的掉眼泪---可歌可泣
114:桌子底下扬场----碰上碰下
115:追击炮打蚊子----小题大作
116:状元打更-----屈才了
117:找擀杖摸到牛犄角---别扭出穹儿来了
118:蛀虫咬黄连----自讨苦吃
119:住炉灶里泼水----憋气又窝火
120:布袋里买猫----不知底细
121:被打败的公鸡----垂头丧气
122:着火挨板子----两头热
123:啄未鸟下油锅----嘴硬骨头酥
124:一拳头打在絮被上----没一点反响
125:《西厢记》作枕头----痴人说梦
126:捉鱼拦上游----先下手为强
127:锥子装在口袋里----露了锋芒
128:装猫吓耗子----假的
129:庄稼人种豆子----步步有点
130:锥子扎豆腐----不出白
131:煮熟的鸡瓜子----朝里弯;往里拐
132:祖传的被单----破烂不堪
133:卒子过河----有进无退
134:煮熟的鸭子----飞不了
135:蒸笼里的馒头----自大
136:走马扫电话----奇(骑)谈
137:雹子砸了棉花棵----光杆
138:八字不见一擞----没眉目
139:蚌里藏珍珠----好的在里面
140:膀子一甩----不干了
141:左撤子写字----不顺手
142:醉翁之意不在酒----另有所图
143:榜蟹教子----不定正道
144:钻头上加钢针--好厉害
145:笨狗撵兔子----沾不上边
146:财神爷吹牛----有的是钱
147:才子配佳人----十全十美
148:走路穿小鞋”----活受罪
149:月亮下看书----沾你的光了
150:笔杆子吞迸肚----胸有成竹
151:枕着竹筒睡大觉----空头空脑
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条