1) Chinese tourist publicity material
中国旅游宣传资料
1.
From the perspective of schema theory, this paper attempts to analyze the process of English translation of Chinese tourist publicity materials.
本文从图式理论的角度对中国旅游宣传资料的英译进行了探索性的研究。
2) tourist publicity material
旅游宣传资料
1.
The translation of tourist publicity materials has a direct influence on foreign publicity, for it is a window through which foreign tourists know the tourist resources in China.
旅游宣传资料是一种对外宣传资料。
3) tourist publicity materials
旅游宣传资料
1.
As the mass media, tourist publicity materials (hereinafter abbreviated as TPM) play an indispensable role in accelerating the development of China’s tourism, but the current status of TPM translation from Chinese into English is far from satisfactory.
作为传播媒介的旅游宣传资料对促进中国旅游业的发展起着不可低估的作用,但是汉语旅游宣传资料的英译现状不尽如人意,大量的翻译失误使其英译文本未能获得预期的宣传效果。
2.
The feasible way for most tourists to obtain tour information is to read tourist publicity materials.
而大多数旅游爱好者是通过阅读旅游宣传资料来了解旅游信息。
5) English tourism materials
旅游外宣资料
1.
"To translate or not to translate" in C-E translation of English tourism materials
旅游外宣资料汉英翻译中的“译与不译”
6) tourism propaganda
旅游宣传
1.
The effects of tourism propaganda by means of these psychological principles requires a thorough and deep study.
旅游宣传是旅游业的“开路先锋” ,在 2 1世纪的旅游业发展中更显示出其作用和价值。
补充资料:旅游宣传品设计
旅游宣传品设计
四 旅游宣传品设计作者:罗锡鹏
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条