1) Chinglish
汉英过渡语
1.
Research on Fossilization and Activation of Chinglish;
论英语习得中汉英过渡语的僵化与激活
2) A Tentative Analysis of the Chinese-English Interlanguage
试析汉英过渡语
3) English/Chinese
英语/汉语
4) transitional language
过渡语
1.
<abstract>transitional language, a transitional language system between dialect and Putonghua and gradually moves forward to standard Putonghua, is a kind of language variant during the process of local people learning Putonghua.
"过渡语"是指介于地方方言与普通话之间的、逐渐向标准普通话过渡的言语系统,是方言区的人们在学习普通话的过程中出现的语言变体。
2.
In the process of the popularization of standard speech, a transitional language, which means a transformed language version, appears in the south of Henan.
在推广普通话的过程中 ,豫南地区出现的介乎本地方言和普通话之间的语言变体———过渡语 ,在语音的声母、韵母、声调以及词汇、语法诸方面 ,都存在着若干不合乎普通话标准、也有别于其它语言变体的错误、缺陷及失误 ,从而构成其独特的基本语貌特
3.
It is transitional language or intermediate language between Xuzhou dialect and Mandarin.
它是徐州话与普通话之间的过渡语或中介语,有的学者称之为“蓝青官话”。
5) interlanguage
[英]['ɪntəlæŋɡwɪdʒ] [美]['ɪntɚ'læŋgwɪdʒ]
过渡语
1.
Explorations on fossilization of interlanguage and its revelation to foreign language teaching;
英语过渡语的僵化现象及教学启示
2.
Learner Corpus-based Interlanguage Error Analysis;
基于学习者语料库的过渡语错误分析
3.
Significance and effect of study of interlanguage and its competence continuum on second language acquisition;
过渡语及其语言能力连续体研究对第二语言习得的意义与作用
6) English
[英]['ɪŋɡlɪʃ] [美]['ɪŋglɪʃ]
英、法、汉语
1.
A Speculative Contrastive Study of English,French and Chinese Word Formation;
英、法、汉语构词途径的哲学思辨与对比
补充资料:《新英汉词典》
《新英汉词典》 中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条