1) reasons for readers acceptance
读者接受原因
2) receptor factor
读者接受因素
1.
The receptor factor of Reception Aesthetics theory has been frequently applied to the transla- tion process research in recent years.
兹就读者接受因素在译文生成过程中所起的作用,从微观角度分析译者在处理词语、句子、段落的过程中应考虑的读者接受因素。
4) reader reception
读者接受
1.
Applying theory of power discourses and theory of reception\|response to translation studies,this paper finds out that the whole process of translation includes twice reader receptions controlled by social and personal power discourses.
通过辩证地分析和运用接受反应文论和福柯的权力话语理论 ,本文认为 :翻译的全过程就是社会和个体权力话语制约下的两次读者接受过程。
2.
From a detailed discussion on some translated names of Chinese and western festivals, the authoress draws the conclusion that reader reception plays an important role.
通过对中西方节日译名的分析讨论,笔者认为读者接受在节日名的翻译中扮演了重要角色。
6) readers factors
接受者因素
1.
Taking Lin Shu s successful translation as an example,this paper discusses the effects that social background and readers factors have on translation.
本文以林纾成功的翻译为例,分析社会背景和接受者因素对翻译行为的影响,指出衡量译作的价值,不只在看它是否“忠实”于原作,还在于看它是否适应社会进步的需求,有时后者比前者更重要。
补充资料:《读者》(原创版)
《读者》(原创版)创刊于2004年9月,系《读者》系列刊物,是《读者》杂志拓展原创领域迈出的重要一步。
从2006年起,《读者》(原创版)改为月刊,将继续注重杂志的原创性、思想性、可读性、参与性,给读者更新鲜的原创体验和精神享受。一年来,在广大作者、读者的呵护与支持下,《读者》(原创版)发行量稳步上升,开创了一方独具特色和生命力的原创天地,丰富和拓展了《读者》的品牌内涵,影响力和受众群不断扩大,得到了读者朋友的欢迎和肯定。
本刊热忱欢迎您的参与和原创首发作品,也欢迎独立编译并首发的优秀译作。本刊同时向《读者》杂志“原创精品”栏目供稿。投稿要求及2006年订阅、活动详情请参阅最新《读者》(原创版)及《读者》第19—24期。
投稿方式: 电子信箱:duzhe@duzhe.cn邮寄:(730030)兰州市中央广场邮局《读者》信箱《读者》(原创版)编辑部
编辑部电话:0931—8773354
传达心灵体验,呈现大千世界!
同质化时代,更需要一片原创的天空!
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条