1)  college student
助人倾向
2)  helping
助人
1.
The future society, which is a cooperative one, should need not only the well cooperative spirit between different peoples, but also a good quality on helping each other.
未来的社会是合作的社会,它需要人们具有良好的合作精神和助人为乐的优秀品质。
3)  secondary care-giver
辅助人员
1.
An investigation of secondary care-givers’ hand hygiene knowledge and be- haviors;
医院辅助人员手卫生知识和行为调查分析
4)  Willingness for help
助人意愿
1.
The result degree affects willingness for help.
本文运用情境实验法研究了结果程度和熟悉性对助人意愿的影响。
5)  patronage
赞助人
1.
On the Influence of the Manipulation by Ideology and Patronage on "Unfaithfulness" in Translation—— Comparative Study on the Two English Versions of Hong Lou Meng;
意识形态与赞助人对翻译的操纵——《红楼梦》两个英译本的比较研究
2.
As an external factor, patronage manipulates internal translation activities.
赞助人是影响翻译活动的重要因素之一。
3.
In this paper,the theory of patronage is analyzed firstly,and then some different translation models are pointed out,and in the end how patronage influences translation is analysed.
从文学系统外部来审视翻译本身,从赞助人的角度考察翻译,为我们的翻译研究提供了一个新的视角。
6)  taking pleasure in helping others
助人为乐
参考词条
补充资料:“粗野主义”倾向
“粗野主义”倾向

马塞公寓

  “粗野主义”(Brutalism,又译野性主义)是五十年代下半期到六十年代中喧噪声一时的建筑设计倾向。它的含义并不清楚,有时被理解为一种艺术形式,有时被理解为一种有理论有方法的设计倾向。对它的代表人物与典型作品也有不完全一致的看法。

  “粗野主义”这保名称最初是由英国的一对第三代建筑师,史密森夫妇(A.&P.Smithson,前者生于1928,后生于1923)于1954年提出的。

马塞公寓

  可能这个名称使人联想到勒.柯.布西耶的马赛公寓大楼与昌迪加尔行政中心的毛糙、沉重与粗鲁感,于是“粗野主义”这顶帽子被戴到马赛公寓大楼与昌迪加尔行政中心建筑群的头上去了。

  要了解“粗野主义”的理论根据还得从提出这个名称的史密森夫妇那里去寻求。史密森说:“假如不把粗野主义试图客观地对待现实这回事考虑进去——社会文化的种种目的,其近切性、技术等等——任何关于粗野主义的讨论都是不中要害的。粗野主义者想要面对一个大量生产的社会,并想从目前存在着的混乱的强大力量中,牵引出一阵粗鲁的诗意来”。这说明“粗野主义”不单是一个形式问题,而是同当时社会的现实要求与条件有尖的。

马塞公寓

  讲求技术精美的倾向是不惜重金地极力表现优质钢和玻璃结构的轻盈、光滑、晶莹、端庄及其与材料和结构一致的“全面空间”;而“粗野主义”则要经济地,从不修边幅的钢筋混凝土(或其他材料)的毛糙、沉重与粗野感中寻求形式上的出路。

  “粗野主义”假如单从形式上看,其表现是多种多样的。总的来说,在欧洲比较流行,在日本也相当活跃。它到六十年代下半期以后逐渐销声匿迹。

 

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。