1) news translators
新闻译者
1.
This thesis sets news translation as the research subject, and mainly deals with the nature of news translation, the news translator s role in news translation and a feasible and efficient news translators gatekeeping model.
本文以新闻翻译为研究对象,重点研究新闻翻译的实质和译者在新闻翻译过程中扮演的角色,并且提出了切实可行并且有效的新闻译者把关模式。
3) news adaptation
新闻编译
1.
Seeking common ground while preserving discrepancies in English-Chinese news adaptation;
英汉新闻编译的“求同存异”策略
2.
In news adaptation, the influence of cultural identity on the discursive practice of translation validates such rewriting strategies as negotiation and opposition.
在英汉新闻编译中,特定文化身份认同作用于话语转换实践,决定了协商式和抵抗式编译策略的选用。
4) News translation
新闻翻译
1.
The main function of news is informative,therefore,target readers,the receiver of the information,play a very important role in news translation.
目的论是一种强调译语读者和译语语境的翻译理论,因而能有效地指导新闻翻译。
2.
The arrival of the information age emphasizes the importance of the news translation.
信息化时代的到来凸显了新闻翻译的重要性。
3.
At the same time, news translation has become an important link of information and cultural exchanges between countries.
新闻翻译更是成为了国与国之间信息与文化交流的纽带。
5) journalistic translation
新闻翻译
1.
Based on Halliday s Cohesion theory, the thesis attempts to launch the elaboration on how to improve journalistic translation from two aspects of grammar and vocabulary and points out that coh.
本文以韩礼德和哈桑的衔接理论为基础,从衔接的语法和词汇手段两方面入手,对如何提高新闻翻译质量展开论述,指出衔接是提高新闻翻译质量的理想手段。
2.
From the perspective of functional grammar, the author tentatively explores the analysis of English journalistic texts and their translation, aiming at studying the in-depth journalistic language features and rendering insights into the way of journalistic translation.
但是很少有人尝试把系统功能语法作为分析框架来指导新闻语篇和新闻翻译的研究。
6) C-E news translation
新闻英译
1.
According to Shen Suru, most of the news reports for internationalcommunication are translated into English from Chinese versions, which gives specialimportance to C-E news translation.
然而,尽管翻译理论界基于德国功能派理论对新闻翻译的研究硕果累累,但至今未有人明确提出将西方修辞理论运用到新闻英译中去。
补充资料:"新闻眼"
见新闻敏感。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条