1.
Adaptation of English-Chinese News from the Perspective of Functionalist Translation Theory
功能翻译理论视角下的英—汉新闻编译
2.
A Functionalist Approach to Adaptation in Economic News Translation
基于功能翻译理论的经济新闻编译研究
3.
Historical and Realistic Relevance of Reception Aesthetics to Editing and Translating of News;
接受美学与新闻编译的历史和现实关联
4.
The cultural differences in compiling of Chinese and English TV news from the perspective of semiotics
从符号学看电视汉英新闻编译中的文化差异
5.
The News Translator an Editor and a Cultural Mediator
新闻翻译者的编辑与文化调停人身份
6.
Editing-translation: Techniques in Realizing Reader-friendliness in News Reporting;
编译技巧在新闻文章汉译英方面的应用
7.
--Excerpts from Newsweek
——节译自《新闻周刊》
8.
Hedges in Journalistic English and Their Reader-friendly Translation from the Perspective of Dynamic Context;
新闻英语中的模糊限制语及其编译的动态语境研究
9.
From Independent Newspaper of London
译自《伦敦独立新闻报》
10.
A man who is a newspaper reporter, writer, or editor.
新闻记者报导、写作或编辑新闻的人
11.
The editor killed the local item.
编辑把地方新闻删去了。
12.
gather and edit local news
收集和编辑当地新闻
13.
A room, as in a newspaper office or radio or television station, where news stories are written and edited.
新闻编辑室新闻办公室、广播电台或电视台写作和编辑新闻的房间
14.
C-E Translation of Business News: A Translation Variation Approach;
变译理论指导下的对外财经新闻翻译
15.
the editorial department of a newspaper that edits the local news.
编写当地新闻的报纸的编辑部门。
16.
Editor rushed out a piece on the crash for the late news
编辑迅速将失事消息编入晚间新闻
17.
slot+ [ 2 ] man
负责新闻编排的报纸编辑
18.
the editorial department of a newspaper that edits the sports news.
编写体育新闻的报纸的编辑部。