1) translation correction
译文审校
3) to examine and verify the official document
公文审核(校)
6) aesthetic equivalency
文学翻译审美等效
1.
The achievability and fundamentality of the aesthetic equivalency in literary translation pro- vides for a practicable guidance for literary translators in their decisions of the proportion of foreignizing and domesticating,which requires the translators .
文学翻译审美等效理论为文学翻译实践中的异化归化比度的把持提供了有效的理论依托。
补充资料:审校
1.审核校正。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条