说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 审美译介
1)  aesthetic translation and introduction
审美译介
1.
By firstly exploring the aesthetic characteristics of Chinese traditional culture and the aesthetic differences between Chinese and western cultures,this article demonstrates that aesthetic attention is essential for translation and introduction of Chinese traditional culture,and proposes some methods of promoting aesthetic translation and introduction of Chinese traditional culture.
探析了中国传统文化审美特性及中西文化审美差异,论证了加强中国传统文化译介审美关注的必要性,提出了促进中国传统文化审美译介的方式和途径。
2)  translation aestheticization
翻译审美
3)  Aesthetic Medium
审美中介
1.
The article holds the idea that aesthetics formed through the interaction of objective target and the aesthetic medium, the different aesthetic subjects have the same aesthetic sense toward one aesthetic objective target , which formed from the related aesthetic subjects agreement of aesthetic media .
从"美生成于审美中介与客体之互动"的立场出发,不同审美个体面对同一审美客体的共同性美感,生成于审美交往之个体间的审美中介的约定。
4)  aesthetic intervention
审美介入
1.
His/Her aesthetic intervention can be categorized into three types: cognition,intention and analysis.
文章列举并分析了审美主体在翻译中介入审美经验的三种类型:分析性主体、认知性主体和意向性主体,并且提出在古典诗歌的翻译过程中,要衡量与把握古诗美感的传译效果,可以审美主体的审美介入程度是否保持适中为标准。
5)  the medium to appreciate beauty
审美媒介
6)  the aesthetic subject of translation
翻译审美主体
补充资料:审美
亦称“审美活动”。人所进行的一切创造和欣赏美的活动。是构成人对现实的审美关系,满足人的精神需要的实践、心理活动。是理智与直觉、认识与创造、功利性与非功利性的统一。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条