说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 幽默的语义脚本理论
1)  Semantic ScriptTheory of Humor
幽默的语义脚本理论
2)  the General Theory of Verbal Humor (GTVH)
幽默语言的普遍理论
3)  On Humor in English Writing
论英语中的幽默
4)  humor theory
幽默理论
5)  General Theory of Verbal Humor
普通言语幽默理论
1.
This thesis explores the issue of verbal humor translation in the light of General Theory of Verbal Humor (hereafter referred to as GTVH) and Gutt’s translation theory based on Relevance Theory.
本文试从言语幽默的文本特点出发,依照Salvatore Attardo的普通言语幽默理论(General Theory of Verbal Humor)及其六大知识资源(Knowledge Resources)的层级排列规律,在关联理论翻译策略指导下结合翻译实例,归纳英汉言语幽默翻译的困难及对策。
6)  On Humorous Management
论幽默管理
补充资料:语义网络理论
      用于表示词与词之间的语义关系的一种网络理论。1973年由美国人工智能专家司马贺提出。其原理是以句中词的概念为网络的结点,以沟通结点之间的有向弧来表示概念与概念之间的语义关系,构成一个彼此相连的网络,以理解自然语言句子的语义。
  
  例如, John saw Mary dancing(约翰看到玛丽跳舞。)这个句子,可用下面的语义网络符号来表示:
  
  C1 TOKEN(see)
  
  
  
    TIME PAST
  
  
  
    DATIVEC2
  
  
  
    OBJECT C3
  
  C2 TOKEN(John)
  
  
  
    NUMBER SINGULAR
  
  C3 TOKEN (dancing)
  
  
  
    TIME PROGRESSIVE PAST
  
  
  
    AGENT C4
  
  C4 TOKEN(Mary)
  
  
  
    NUMBER SINGULAR
  
  这里,C1,C2,C3,C4是语义网络中表示概念的结点。see的意义项是C1,John的意义项是C2, dancing的意义项是C3,Mary的意义项是C4。TOKEN表示词项, TIME表示时态,NUMBER表示数,PAST表示过去时, PROGRESSIVE表示进行时,SINGULAR 表示单数, AGENT 表示主体格,DATIVE表示给予格,OBJECT表示客体格,它们都是深层格。根据这样的语义关系,这个句子可用语义网络表示如:
  
  采用语义网络来理解自然语言时,首先分解输入句的句法关系,同时分析句子的深层格结构,记录语义关系,最后求出输入句的语义网络,借以理解自然语言的语义。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条