1.
Strategies of Verbal Humor Translation from English to Chinese-A Study Based on the GTVH and Relevance Theory
普通言语幽默理论和关联理论视角下的言语幽默翻译
2.
Study of English Humorous Utterance Translation from the Perspective of Relevance Theory;
关联理论视角下英语幽默言语的翻译
3.
The Interpretation of English Verbal Humour through Conceptual Integration Theory;
概念整合理论对英语幽默言语的解读
4.
Study of cognitive mechanism of verbal humor--An interpretation of conceptual integration for the generation of verbal humor;
言语幽默的认知机制研究——论概念合成理论对言语幽默的阐释力
5.
A Novel Model on Verbal Humor Perception Based on Incongruity Theories;
基于乖戾理论的言语幽默的全新模式
6.
A Cognitive Study of Verbal Humor from the Perspective of Relevance Theory;
关联理论视角下的言语幽默认知研究
7.
An Interpretation of Conceptual Integration for the Generation of Verbal Humor;
概念合成理论对言语幽默生成的阐释
8.
A Case Study of Humor Translation-from the Perspectives of the Verbal Humor and the Gestalt Theories
言语幽默理论与格式塔理论观照下的幽默翻译个案研究
9.
Application of Cognitive Context to English Verbal Humor Interpretation
认知语境理论在解读英语言语幽默中的应用
10.
Pragmatic Inference of Humorous Utterances;
关联理论框架下幽默言语的语用推理研究
11.
Popular and Humor Language Characteristics of Yi Zhongtian《Pin San Guo》
论易中天《品三国》通俗化与幽默化的语言特征
12.
A Relevance-theoretic Analysis of English Verbal Humor Interpretation;
关联理论视角中英语言语幽默的解读分析
13.
A Study of Verbal Humor Based on Ambituity and Relevance Theory;
从歧义和关联理论角度研究英语言语幽默
14.
A Relevance-Theoretic Research to Verbal Humor;
从认知语用角度用关联理论透析言语幽默
15.
A Study of Verbal Humor in English Jokes: A Relevance-theoretical Perspective
从关联理论视角研究英语笑话中的言语幽默
16.
Recreating Humor from English to Chinese: A Study on Alternative Translating Strategy of Verbal Humor
再现幽默—论英语言语幽默另类中译策略
17.
A Contrastive Study of English and Chinese Verbal Humors from the Perspective of RT;
从关联理论角度对比研究英汉言语幽默的理解
18.
On the Interpretive Power of Language Meme to Chinese and English Verbal Humor
论语言模因对汉英语言幽默的阐释力