1.
Analysis of Utterance Humor with Cognitive Pragmatic Theory and Conventional Humor Theories;
会话幽默的认知语用理论与传统幽默理论分析
2.
The Value of Lin Yutang s Humor Theory in the Historical Perspective of Humor;
幽默历史视野中林语堂幽默理论的价值
3.
Strategies of Verbal Humor Translation from English to Chinese-A Study Based on the GTVH and Relevance Theory
普通言语幽默理论和关联理论视角下的言语幽默翻译
4.
A Case Study of Humor Translation-from the Perspectives of the Verbal Humor and the Gestalt Theories
言语幽默理论与格式塔理论观照下的幽默翻译个案研究
5.
On the Success and Imperfection of the Locahzation of Lin Yu-tang s Humour Theory;
林语堂幽默理论本土化的成功与缺失
6.
The Study of Humor and Humor Translation from the Perspective of Relevance Theory;
从关联理论角度研究幽默和幽默翻译
7.
A Study on Theoretical Form of Chinese “Humor”;
论中国“幽默”的理论形态——兼论林语堂的“幽默”说
8.
Humor and Humor Translation-A Case Study of Fortress Besieged from the Perspectives of the General Theory of Verbal Humor and the Relevance Theory;
幽默和幽默翻译:从文字幽默总论和关联理论的角度看《围城》
9.
On the Translation of Humor Utterance under Relevance Theory-Parallel Equivalence;
论关联理论下的幽默翻译—平行对等
10.
Study of cognitive mechanism of verbal humor--An interpretation of conceptual integration for the generation of verbal humor;
言语幽默的认知机制研究——论概念合成理论对言语幽默的阐释力
11.
Incongruity-Resolution Theory of humor claims that the humorous effect arises from the perception of two incompatible ideas and the resolution of the incongruity.
幽默的乖讹-消解理论提出,幽默效果的产生依赖于发现并解决乖讹。
12.
The Incongruity Theory of Humor and the Internet Female-vs-Male Humor in French and English;
幽默不协调理论与网上有关男女社会关系的法语和英语幽默
13.
Reflection upon Ideal and Arbitrariness of Humor--On Wang Meng s Sentimental and Humorous Novels and else;
理想的反思与幽默的恣意——论王蒙的“感伤”“幽默”小说及其他
14.
A Novel Model on Verbal Humor Perception Based on Incongruity Theories;
基于乖戾理论的言语幽默的全新模式
15.
Analysis of Humor Translation in Fortress Besieged from the Perspective of Relevance Theory;
从关联理论角度分析《围城》的幽默翻译
16.
A Cognitive Study of Verbal Humor from the Perspective of Relevance Theory;
关联理论视角下的言语幽默认知研究
17.
Analysis of the Humor in Going Back Home with the Relevance Theory;
从关联理论角度分析小品《回家》的幽默
18.
Study of English Humorous Utterance Translation from the Perspective of Relevance Theory;
关联理论视角下英语幽默言语的翻译