说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 减译
1)  reduction [英][rɪ'dʌkʃn]  [美][rɪ'dʌkʃən]
减译
1.
Other literary works can be translated fully by using various skills,but subtitling translation has to use the strate-gy of reduction while being translated because of its con-strained time and space.
影视字幕翻译与其他文学作品不同,其他文学作品可以运用多种翻译技巧充分的翻译,而影视字幕翻译由于受时间和空间的限制,在翻译时必须采用减译的翻译方法。
2.
it\'s subject to spatial and temporal limitations, subtitle translation distinguishes itself from other forms of translation, particularly literary translation, by frequently employing the strategy of reduction to meet translational challenges.
频繁的使用减译策略就是字幕翻译特点之一,其原因可以从奈达的功能对等理论中得到解释。
2)  techniques of amplification and omission
增减译法
3)  Talking about Omission
论减省译法
4)  translation [英][træns'leɪʃn]  [美][træns'leʃən]
1.
This paper makes an epistemological interpretation of Cai Yuanpei s view of translation which is implied in his article "Preface to Lectures of Chinese Language".
叙言》中隐含的“译即易”的译学观点进行了诠释。
2.
This paper makes a critique on the idea that translation is variation which was implied in Cai Yuanpei s article "Preface to Lectures of Chinese Language "from the point of view of Epistemology.
本文从哲学认识论的角度对蔡元培在“《国文学讲义》叙言”中隐含的“译即易”的译学观点进行了诠释。
3.
In the course of teaching English majors in technical universities,we should select appropriate teaching materials,and introduce all kinds of contests in the teaching practice to promote five basic skills of English learning,namely listening,speaking,reading,writing and translation and their English proficiency.
理工科高校英语专业在教学过程中应选用合适的教材,并将各科竞赛引入教学实践中,努力提高学生听、说、读、写、译五项基本技能,切实提高学生的英语水平。
5)  translate [英][træns'leɪt]  [美][træns'let]
1.
To gain this aim, this thesis checked, annotated and translated every chapter and give brief explanation to each one.
根据本专业的特点与要求,本学位论文尽可能发掘该书旨趣,对全书进行校勘、注释、翻译,以题解的方式标揭每篇主旨。
6)  minus [英]['maɪnəs]  [美]['maɪnəs]
1.
This article discussed the probability test of plus、minus、time and divided in the college entrance examination,and refers for the colleague in the teaching.
文章从运算角度谈高考试题中概率的加、减、乘、除及其混合运算,供同行在教学中参考。
补充资料:减缘减行
【减缘减行】
 (术语)缘者,指上界四谛与上二界四谛之八谛。行者,指欲界四谛下十六行相与上二界四谛下十六行相之三十二行相。自声闻乘四善根之初至忍法之上忍,连环普观此上下八谛之三十二行相,同自中忍之位,一行减之,遂至留苦或道等之一行相,谓之减行,每减其四行相自减一谛,故谓之减缘。其所以减之者,泛观上下八谛之三十二行相,观智浮漫而不猛利,故自中忍以后渐渐狭其观境,以养成猛利之观智,遂为发真无漏智之算引也。上下八谛之三十二行相,第一回自第一观至第三十一,因而减去第三十二即上界道谛下出之一行相,第二回更自第一观至第三十,因而减去第三十一即上界道谛下行之一行相。如此每一周自下逆次减一行相,终至减第一即欲界苦谛下苦之一行相。即减去者,三十一行相也。减此三十一行相中,每第四周减一谛,故谓之减缘,减于他三周之行相,谓之减行。即减缘七周,减行二十四周,合于三十一周减去三十一行也。第四周谓之减缘者,上下八谛,为所缘之境,三十二行相,为对于此之能缘观解,故减四行相即减所缘之境一谛也。因而逆次减去,每至第四行相,不谓为减行,特附以所谓减缘即减谛之名耳。(参见:行相)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条