1) bilingual lexicography
双语辞书
1.
Based on the information collected from the Third State Prize Jury of Excellent Bilingual Dictionaries, this paper examines the status quo and developing trends of bilingual lexicography in China.
本文试利用第三届国家辞书奖双语词典分评委会议的有关信息 ,分析我国双语辞书的现状与走势。
2) unification of translation in bilingual dictionaries
双语辞书对译规范
3) bilingual teaching
双语
1.
Enhancing research on bilingual teaching of basic theories of Chinese medicine;
加强中医基础理论教学中的双语教学研究
2.
My thought and exploration on bilingual teaching of Chinese medicine;
中医双语教学的思考与探索
3.
The paper discusses on bilingual teaching mode in district high colleges from the essential of bilingual teaching to the basic condition of district high colleges,moreover,it also points some feasible methods that are fit for the development in bilingual teaching.
双语教学自开展以来,全国各大高校纷纷推出各种专业的双语教学课程,但是在实施的过程中却出现了不少问题和困难亟待解决和探讨。
4) bilingual
双语
1.
A Review on the Model of Bilingual Memory Representation;
双语记忆表征的模型及相关研究述评
2.
On the Classroom Teaching of Bilingual Courses;
双语课程的课堂教学初探
5) bilingualism
双语
1.
The relationship between bilingualism and cognitive development is an important problem in which psychologists are concerned.
双语与认知发展的关系一直是心理学家关注的一个重要问题。
2.
In the rapid development of bilingualism,Kazhuo young people encounter two new problems in language acquisition.
云南蒙古族喀卓人是一个全民双语的群体。
6) Bilingual education
双语
1.
These paper is trying to discuss what kind of cultural content should be introduced and what teaching method should be used in bilingual education.
本文就双语教学中文化引入的内容与方法进行了阐
2.
The bilingual education origins from 19th century in US.
双语教学起源于19世纪的美国。
3.
Multimedia,internet platform,CAI,computer aided practice as well as bilingual education have been added to the process of it,which makes the teaching model modern and innovative.
以贯彻"十一五"规划、提高教学质量为指针,将机械原理课程进行了大胆的教学改革,把多种传播媒体及网络手段引入教学过程中,开展计算机辅助教学与实践,革新作业模式,开展双语教学等,促使教学方法和手段现代化并有所创新。
参考词条
补充资料:辞书
汇集词语、概念或独立的知识主题,按照一定顺序编列,并按不同要求逐一提供必需的信息,供人寻检查阅的工具书;是同年鉴、手册、表谱、书目、图录等并列的工具书类型之一。在中国,辞书是字典、辞典和百科全书的总称,或辞典和百科全书的总称 (因字典是语文辞典的一种类型,可归入辞典)。 也有人认为辞书即辞典,不包括百科全书。但由于百科全书往往以辞典作为第二书名,且在类型划分上常被归属于辞典,编纂方法上又与辞典有不少共同之处,所以持辞书包括百科全书的人较多。
在日本,"辭书"和"辭典"(就狭义而言专指语文词典)是同义词,凡辞典、 字典、字书、字引都可以称为辞书。以专科词语为对象的辞典称为"事典',但也有称作辞典的,如百科辞典、哲学辞典等。
"辞书"一词,始自1915年的《〈辞源〉说略》,后为1936年的《〈辞海〉编辑大纲》 所沿用。 但"辞书"这一称谓,一般认为是近代从日本传入的,是日本利用汉字创造出来的译名。
辞书的分类说法不一,《〈辞源〉说略》和《〈辞海〉编辑大纲》(1936)将辞书分为专门辞书 (包括百科全书和专科辞典)和普通辞书(包括语文辞典和综合性辞典)。百科全书只有单语一种, 辞典则有单语辞典和双(多)语辞典之分。 单语辞书再分为百科全书 、百科辞典、专科辞典、语文辞典、综合性辞典等类。
"辞书"一词,在汉语中也可写作"词书"。如《辞源》(修订本)在出版说明中就写作"词书"。
在日本,"辭书"和"辭典"(就狭义而言专指语文词典)是同义词,凡辞典、 字典、字书、字引都可以称为辞书。以专科词语为对象的辞典称为"事典',但也有称作辞典的,如百科辞典、哲学辞典等。
"辞书"一词,始自1915年的《〈辞源〉说略》,后为1936年的《〈辞海〉编辑大纲》 所沿用。 但"辞书"这一称谓,一般认为是近代从日本传入的,是日本利用汉字创造出来的译名。
辞书的分类说法不一,《〈辞源〉说略》和《〈辞海〉编辑大纲》(1936)将辞书分为专门辞书 (包括百科全书和专科辞典)和普通辞书(包括语文辞典和综合性辞典)。百科全书只有单语一种, 辞典则有单语辞典和双(多)语辞典之分。 单语辞书再分为百科全书 、百科辞典、专科辞典、语文辞典、综合性辞典等类。
"辞书"一词,在汉语中也可写作"词书"。如《辞源》(修订本)在出版说明中就写作"词书"。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。