说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 和田方言亲属称谓
1)  kinship terminology in the Khotan dialect
和田方言亲属称谓
2)  kinship terms
亲属称谓
1.
On "The Cultural Differences" of Kinship Terms:The Comparison of Chinese,English and Uygur Aspects;
试论亲属称谓之“文化差异”——英、汉、维亲属称谓对比
2.
A Comparative Study of Cultural Differences of Kinship Terms between English and Chinese;
从英汉的亲属称谓看其所蕴涵的文化差异
3.
Kinship terms are not only a common linguistic pheomenon,but also a universal social and cultural phenomenon.
亲属称谓不仅是一种语言现象,还是一种普遍的文化现象。
3)  appellation of the relatives
亲属称谓
1.
The appellation of the relatives is one of the subject gathers in the glossary system.
亲属称谓是词汇系统中颇具特色的主题集合之一。
2.
Being a dialect in the south of Hunan Province, the appellation of the relatives in the Nanxiang Town, Xintian County of Hunan Province can be roughly categorized into "elders", "of the same generation", "later generation" and other.
这里收列了新田县"南乡土话"(属于"湘南土话")的亲属称谓词语共134条。
4)  appellation of relatives
亲属称谓
1.
And it reveals that "Shushu"is not only the appellation of relatives,but also frequently is the appellation of society.
本文从“永成叔叔”的歧义说起,考察分析了“叔叔”和“叔”的不同,认为“叔叔”不仅是亲属称谓,还经常作社会称谓,可以单独充当句子成分;“叔”首先是称谓词,同时是个成词语素,也可以用作社会称谓,同时很少单独充当句子成分。
2.
Discussing the unique features of appellation of relatives in Shidong dialect of North Dong languag
尽管如此 ,在这里的侗族所操的侗语北部方言石洞话中的亲属称谓依然具有其独特
5)  kinship term
亲属称谓
1.
The kinship terms of Zongjia people are descriptive kinship terms which takes oneself as a centre,Zongjia people not only divedes into oneself generation,father generation and son generation but also calculates the descents,according to the both sides of father and mother,kinship group of Zongjia people is composed of lineality or the kinship of father and mother.
宗加人的亲属称谓是以自我为中心的说明式亲属称谓 ,以辈份的不同而分为己辈、父辈、子辈 ,而且在自我为中心基础上通过父母双边来推算继嗣 ;亲属群由直系或父母双方的亲属来构成。
2.
Through mo dern language, one can probe into the course of history, especially kinship term s and fixed phrases of the ethnic language, and their ample and deep cultural co nnotation.
”语言能够比较全面而深刻地体现民族的特点 ,这是民族的其他特征所不能比拟的 ,透过现代语言 ,可探索出该民族不同时期的历史进程 ,特别是民族语言中的亲属称谓词和固定词语中所蕴涵的文化遗迹最为丰富 ,也最深
3.
Kinship term is a kind of language phenomenon.
亲属称谓是亲属制度在语言中的反应。
6)  kinship terminology
亲属称谓
1.
Cultural Connotation of Kinship Terminology in Xiuning Dialect
休宁方言亲属称谓的文化内涵
2.
Based on the first-hand investigation and from an ethnological perspective, this article gives a case study of the Hui marriage and family in Nagu Town, a well-known Hui community of China, and covers its marriage system and practice, residence patterns, family structure and kinship terminology.
本文依据田野调查的有关资料 ,对在云南乃至全国都知名的回族社区通海县纳古镇回族婚姻制度、通婚规则、婚后居处模式、家庭结构及亲属称谓制度的历史和当代变迁 ,提供了一份民族志式的社区个案记
3.
This article expounds the canon of the Islam,changes of society and colorful meaning of kinship terminology in Uygur language,and uncovers their impact on kinship designation.
本文通过对伊斯兰教教规、社会变迁以及维吾尔语亲属称谓词的色彩意义的阐述,以揭示它们对维吾尔语亲属称谓的影响。
补充资料:北京方言笑话—北京方言版大话西游
  普通话:我知道我该死,你杀死我都是应该的。曾经有份真诚的爱情放在我的面前,我没有珍惜,等到后来才后悔,人世间对我最好的就是你了,你用刀劈死我吧,不用想了,如果上天能再给我一次机会,我会对那个女孩子讲三个字:我爱你!如果一定要在这份爱加上个日期,我希望是一万年!!北京版:想当初有一段儿啵儿真的感情涝我跟前儿了,哥们儿我竟然牛屄烘烘地没给丫当回事儿,您说我孙不孙子?直到那个妞儿跟人家跑了,我这才琢磨过味儿来:我真他妈是个大傻屄!!...(操,你丫那刀片儿涝我脖子上半天了,到底什么时候帮我放血???)如果毛主席能再原谅一次我们这些失足青年,我会跪在丫面前再装一次孙子,保证吗儿好听说吗儿:“媳妇儿,哥们还是想泡你丫的!!”如果今儿个非要让我在哥儿几个面前表个态,给丫加上一个所谓的时间状语:——哥们,那您说一万年成吗?
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条