说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 词类转移法
1)  shifting parts of speech
词类转移法
2)  diversion of the parts of speech
词类偏移
1.
The diversion of the parts of speech is the development of itself,which is the manifestation of the language intermediation.
词类偏移是词类的自我完善与发展,是语言中介现象的体现。
3)  meaning transfer
词义转移
1.
Through contrast analysis on the accidental similarities, the distinguished differences, and the characteristics of no counterparts between the meaning transfers of sensorial adjectives of Chinese and English, this paper discusses the effects of synaesthesia on the meaning transfer of adjectives and puts forward tha.
通感既是生理或心理现象又是语言或文化现象 ,在英汉语言词汇里通感语义现象是随处可见 ,通过对比分析英、汉感觉形容词词义转移之间的偶同、迥异或无对应性 ,探讨通感对感觉形容词词义转移的影响 ,并提出在理解或翻译此类形容词的派生意义时应考虑文化因
4)  Predicate transformor
谓词转移
5)  POS transfer
词性转移
6)  transfer verb
转移动词
补充资料:正常人白细胞转移因子 , 白细胞转移因子,转移因子
药物名称:转移因子

英文名:Transfer Factor

别名: 正常人白细胞转移因子 , 白细胞转移因子,转移因子
外文名:Transfer Factor ,TF
适应症: 为细胞免疫反应增强剂,能将细胞免疫活性转移给受体,以提高受体的免疫功能。
临床上用于治疗某些抗生素难以控制的病毒性或酶菌性细胞内感染(如带状皰疹、流行性乙型脑炎、白色念珠菌感染等)。对恶性肿瘤可作为辅助治疗剂,对自体免疫性疾病也有一定治疗作用。
用量用法:
一般采用皮下注射,注于上臂内侧或大腿内侧腹股沟下端,1次注射1支,每周1~2次,1个月后改为每2周1次。对带状疱疹,一般只需注射1次。
规格: 注射液:每支2ml,相当于1×1000000000白细胞提取物(上海产),北京产则相当于5~10×1000000000.
注:严禁静脉给药.



类别:免疫调节剂
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条