说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 日语语篇
1)  Japanese discourse
日语语篇
1.
This article tries to analyze discourse comprehension based on the theory of deixis and cooperative principle combining with the example of Japanese discourse.
本文拟以指示语及合作原则理论为依据,结合日语语篇实例就话语理解做一分析对照。
2)  text [英][tekst]  [美][tɛkst]
语篇
1.
Analysis of thematic progressions in narrative texts and its application in the teaching of writing;
记叙文语篇的主位推进模式分析及其在大学英语写作教学中的应用
2.
A contrast of cohesion between English and Chinese texts and relevant translation strategies;
英汉语篇衔接对比与翻译策略
3)  discourse [英]['diskɔ:s]  [美]['dɪskɔrs]
语篇
1.
Discourse Analysis And Writing Ability Training--Instruct the students to write covering letters with the method of discourse analysis;
语篇分析与写作能力培养——用语篇分析方法指导《实用英语》教程中求职信的写作
2.
On the application of discourse analysis for listening comprehension ability development;
语篇分析在听力理解中的运用
4)  context [英]['kɔntekst]  [美]['kɑntɛkst]
语篇
1.
In this paper,the author deals with the main Theme - Rheme - Patterns from the viewpoint of communication and context, and argues that in English - Chinese translationing, the inter - language communication, the translator should observe the Theme - Rheme - patterns in the source language , so as to communicate the information in the source language to the maximum.
本文从交际学、语篇学角度,探讨了英汉主述位推进的多种模式。
2.
The present study gives a survey of its development and major achievements,and concerns its relations with grammar,cognition,inter-language,context,psycholinguistics and foreign language teaching.
本文从语用学和语法的关系、语用和认知的关系、语用和语际的关系、语用和语篇的关系、语用与心理语言学、语用学与外语教学,概述了语用学这门新兴的交叉学科,这些研究将成为语用学研究的重要领域和课题。
3.
It also points out the importance of teaching reading via context.
衔接和连贯是语篇中的两个定义,通过分析衔接和连贯在阅读中的作用,提出以语篇为中心进行阅读教学,使学生了解语篇连贯与衔接的最基本知识,从而更准确地掌握主题与作者的意图。
5)  discourse/text
语篇
1.
Cohesion and coherence of the definite article at level of discourse/text;
英语定冠词在语篇中的衔接与连贯
2.
The paper introduces the concept of“genre analysis”as an approach to discourse/textual analysis.
阐述了“体裁分析”的概念和应用范围,探讨了“体裁分析”、“语域分析”和“文体分析”之间的关系,并结合英语教学的实际提出了语篇教学的综合模式。
6)  texts [英][tekst]  [美][tɛkst]
语篇
1.
This paper first carries a discussion in a much systematic manner, and then attempts to obtain a preliminary cognition of the rough proportion of such phenomena in texts via qu.
本文旨在比较系统的基础之上对英语名词化“功过”进行讨论,然后通过其在语篇运用中的量化考察,了解其运用的大致比例。
2.
The main differences between English and Chinese texts lie in three aspects: habitual patterns of semantic structures and the way themes are introduced,features of the ways the languages are organized and the text strategies,which originates from their different cultures.
英汉语篇在语义结构发展的惯用模式———主题的提出、篇章语言的组织特征、篇章策略等方面有着显著差异,这些差异有其深厚的社会文化根源。
3.
A combination of these two theories will surey shed more light upon meaning construction of texts.
二者的结合有助于我们更好地阐释语篇的意义建构过程。
补充资料:哈尔滨外国语学院日语专业

哈尔滨外国语学院日语专业

日本语专业是目前哈尔滨外国语学院系统的日本语教学单位,日本语专业拥有一只治学态度严

谨,学术水平较高,教学经验丰富的师资队伍,专业教师有赴日进修,留学或任教的经历多名。经

过多年的努力,日本语专业以学科建设为中心,逐步形成了一套科学的专业结构体系,规范的课程

体系,合理的教师梯队以及不断完善的科学研究体系。

日本语专业毕业的学生就业情况一直良好,近几年的就业率一直保持在90%以上。深受用人单

位的好评毕业生的就业途径呈现多元化趋势:有志于继续从事日语研究学习日语的毕业生一般选择

报考研究生或到日本留学;选择就业的毕业生一部分报考公务员,一部分到学校任教;大部分毕业

生在外资,合资,旅游部门或国有企业工作。

面向二十一世纪,日本语专业全体师生将以更为高远的目标,同心同德、众志成城,伴随哈尔

滨外国语学院的蓬勃发展以更大的热情创造未来辉煌的伟业。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条