1) stylistic variant
语体变异
1.
This paper, from the perspective of socio-linguistics, attempts to reveal the existing pronunciation variants and their functions in terms of regional varieties, social variants and stylistic variants.
本文从社会语言学的视角 ,就区域变体、社会变异及语体变异三方面探讨语音变异及其功能 ,并简要说明对英语教学的启示 :从大纲制定者、教材编写者到广大教师都要提高语音变异意识。
2) language deviance
语言变异
1.
It points out that zeugma sometimes produces special pragmatic effect by way of language deviance.
“轭式搭配”常借助“语言变异”手段达到一些特殊的语用效果、具有极其重要的美学意义。
2.
Deviated collocation in language deviance creates foregrounding deliberately,brings about attention value and makes associations.
语言变异中异常搭配有意造成"突出",具有注意价值和联想功能,是用来加强语言传递效果的有效手段。
3.
This paper, through an analysis of the application of language deviance, especially lexical deviation, points out that the application of language deviance can make the language of the advertisements more vivid and can fully fulfill the pragmatic effects such as causing attention, arousing interest.
语言变异是广告中广泛使用的一种语言手段,这种语言手段的运用可以达到一些意想不到的语用效果,能满足广告制作者推销产品的目的。
3) sound variation
语音变异
1.
A Socio-semiotic Interpretation of Sound Variation——Some Preliminary Discussions on sound variation and its social significance;
语音变异的社会符号学解读─—浅论语音变异的社会意义
2.
Variations in allophone, pitch and intonation are regarded as sound variations.
语音变异指在语言交际中,话语的音位、音高和调性等语音构成的变化。
3.
This article principally discusses the law and feature of the literary language forms through which the literary emotions relay with regard to sound variation,implication contrast,abnormal collocation and language situation displacement.
语音变异、义位反差、超常搭配、语境位移等构成了文学语言表现、传达文学情感的规律和特点。
4) linguistic deviation
语言变异
1.
This paper discusses the translation strategies of linguistic deviation in Chinese-English and English-Chinese translation,i.
语言变异指的是脱离语言常规的语言形式,可以通过语音、词汇、语法等手段来体现。
2.
This paper attempts to explore the visual effects of linguistic deviations in lexical deviation and graphological deviation.
语言变异是偏离语言常规的一种语言形式,这种语言形式是对语言的创造性使用,往往有着特殊的修辞效果。
3.
This paper is to interpret the mysterious poetess by means of exploring the linguistic deviations in her poetry.
本文试从实现狄金森这一独特诗风的语言手段 (语言变异 )出发 ,解读这位神秘女诗人。
5) speech deviation
言语变异
1.
Deviation,according to linguistic theories,can be divided into two kinds:language deviation and speech deviation.
按照语言学理论,变异可分语言变异和言语变异。
6) stressed speech
变异语音
1.
This paper firstly discusses the technique of stressed speech processing and its recent progress,and analyses the reasons for the degradation of recognition of speech under stress.
本文讨论了变异语音处理技术及其研究进展 ,分析了变异情况对语音识别性能产生的影响 ,综述了变异语音分类和变异语音识别方法 ,探讨了变异语音处理研究中存在的问题及未来的研究重点 。
补充资料:语体诗
1.用口语写的诗。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条