说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语法变异
1)  grammatical variation
语法变异
1.
Analysis of nonstandard phenomenon of modern Chinese from the perspective of grammatical variation;
语法变异看当代汉语失范现象
2.
Compared with the research on phonetic variation,the research on grammatical variation is weaker.
比较语音变异而言,语法变异研究相对薄弱。
3.
On the guide of variation sociolinguistics, this paper considers all the features discovered or to be discovered as grammatical variation in Singapore Mandarin and studies its variables and usages.
本文在前人研究的基础上,换一种思路,将语法特点或语法特征皆视为新加坡华语的语法变异;以变异社会语言学理论为指导,研究语法变项的使用。
2)  Grammar variation
语法变异
1.
Grammar Variation and Pragmatic Effect of Mobile Phone Short Message
手机短信息语言的语法变异与语用效果
2.
This could inevitably destroy the logic narration and language regulation which caused the grammar variation.
伍尔夫的著作《达罗卫夫人》为线索,剖析了意识流小说的语言风格中语法变异
3)  grammatical deviation
语法变异
1.
The two deviations that will be focused on are grammatical deviation and graphological deviation.
L eech( 196 9)指出诗歌语言有 8种变异 ,本文将围绕狄金森诗歌最突出的两种语言变异 (语法变异和书写变异 )展开 ,希望能为读者解读狄金森诗歌找到一个语言的切入点。
4)  L2 transitional syntactic deviations
英语句法变异
5)  language deviance
语言变异
1.
It points out that zeugma sometimes produces special pragmatic effect by way of language deviance.
“轭式搭配”常借助“语言变异”手段达到一些特殊的语用效果、具有极其重要的美学意义。
2.
Deviated collocation in language deviance creates foregrounding deliberately,brings about attention value and makes associations.
语言变异中异常搭配有意造成"突出",具有注意价值和联想功能,是用来加强语言传递效果的有效手段。
3.
This paper, through an analysis of the application of language deviance, especially lexical deviation, points out that the application of language deviance can make the language of the advertisements more vivid and can fully fulfill the pragmatic effects such as causing attention, arousing interest.
语言变异是广告中广泛使用的一种语言手段,这种语言手段的运用可以达到一些意想不到的语用效果,能满足广告制作者推销产品的目的。
6)  sound variation
语音变异
1.
A Socio-semiotic Interpretation of Sound Variation——Some Preliminary Discussions on sound variation and its social significance;
语音变异的社会符号学解读─—浅论语音变异的社会意义
2.
Variations in allophone, pitch and intonation are regarded as sound variations.
语音变异指在语言交际中,话语的音位、音高和调性等语音构成的变化。
3.
This article principally discusses the law and feature of the literary language forms through which the literary emotions relay with regard to sound variation,implication contrast,abnormal collocation and language situation displacement.
语音变异、义位反差、超常搭配、语境位移等构成了文学语言表现、传达文学情感的规律和特点。
补充资料:《香港粤语语法研究》
      见汉语方言。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条