说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语汇变异
1)  lexicon variation
语汇变异
2)  lexical deviation in journalistic English
新闻英语词汇变异
3)  lexical deviation
词汇变异
1.
This paper attempts to explore into lexical deviation and its rhetorical effect from the following aspects:affixation,compounding,partial tone,conversion,nonce meaning,and loanwords.
词汇变异是英语语言变异的形式之一,它常被用于文学、广告、新闻等语篇。
2.
From the four aspects of nonce formation,nonce meaning,transformation of part of speech,unusual collocation,this thesis attempts to explore into lexical deviation and its stylistic effects with illustrations from the texts of Advanced English.
词汇变异是英语语言变异的形式之一,它常被用于诗歌、小说等文学语篇以及广告、日常口语等非文学语篇中。
3.
With adequate examples, this paper analyzes three forms of the lexical deviation used in advertising discourse, that is, parody, anagrammatical spelling and coinage.
本文就英文广告典型实例,剖析广告文体的词汇变异现象。
4)  vocabulary variation
词汇变异
1.
The types of vocabulary variation in network language are explained from the angle of Memetics.
网络语言是信息时代的产物,是一种语言变体,最能体现这一语言变体特色的是其词汇变异。
2.
this paper mainly analyzes on the vocabulary variation of Web Language and discusse some distinctive features of vocabulary variation of Web Languag
重点论述了网络语言的词汇变异特点,并从语言学的角度分析了网络词汇的一些特征。
5)  lexical tone sandhi
语汇变调
6)  language deviance
语言变异
1.
It points out that zeugma sometimes produces special pragmatic effect by way of language deviance.
“轭式搭配”常借助“语言变异”手段达到一些特殊的语用效果、具有极其重要的美学意义。
2.
Deviated collocation in language deviance creates foregrounding deliberately,brings about attention value and makes associations.
语言变异中异常搭配有意造成"突出",具有注意价值和联想功能,是用来加强语言传递效果的有效手段。
3.
This paper, through an analysis of the application of language deviance, especially lexical deviation, points out that the application of language deviance can make the language of the advertisements more vivid and can fully fulfill the pragmatic effects such as causing attention, arousing interest.
语言变异是广告中广泛使用的一种语言手段,这种语言手段的运用可以达到一些意想不到的语用效果,能满足广告制作者推销产品的目的。
补充资料:《戏曲词语汇释》
      解释金元戏曲词语的书。陆澹安编著,1981年上海古籍出版社印行。此书所收词语,以见于金元院本杂剧和诸宫调为主,明清传奇的词语则未收录。诸宫调有《刘知远诸宫调》,董解元《西厢记》;院本杂剧包括臧晋叔《元曲选》、《元杂剧三十种》、《孤本元明杂剧》等书所收。
  
  全书词语的排列以第一字笔画多寡为序。每一词语均举出例证,注明出处。一词语有多种意义的则分别解释。有些词语往往与元明小说中所用的相同,在解释中则引为旁证。戏曲词语中有些行话,市井土语和少数民族语言与一般普通词语不同,也都一一分别注明。不过有些不常用的字没有注出读音,是其缺点。书中更没有列出资料引用目录,也未免美中不足。戏曲中有些常见的成语,作者另辑为"戏曲成语汇纂"一卷附于书后,可为研究成语者参考。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条