说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 双语词典翻译
1)  bilingual dictionary translation
双语词典翻译
1.
Based on meta-lexicography,Skopostheory and context theory,this paper explores the two parameters of manipulating bilingual dictionary translation,that is,the skopos and the context.
双语词典翻译在其本体论层次上,有着两大操控参数:翻译的目的与翻译客体的语境。
2)  Bilingual dictionary and translation
双语词典与翻译
3)  translation lexicon
翻译词典
1.
Realization of Design and Evaluation of System for Speech Translation Lexicon;
语音翻译词典的设计实现与系统评估
2.
The article discusses how to extract multi word units translation lexicon with the approach of combining the threshold filter by the association value.
如何从语料库中提取出一个实用的翻译词典进行系统的辅助翻译已经越来越多的引起关注。
3.
This paper described an algorithm for automatic construction of English Chinese translation lexicon from sentence aligned parallel spoken language corpus.
提出了一个基于英汉双语口语对齐语料库的翻译词典的自动生成算法 。
4)  dictionary translation
词典翻译
1.
On Pragmatic Failure in C-E Dictionary Translation;
汉英词典翻译中的语用失误研究
2.
Of dictionary translation, more emphasis should be laid on readers and dictionaries, and hence different methods will be employed.
词典翻译则必须更多地考虑使用者因素和词典本身的特点,因此,处理就会有所不同。
3.
This dissertation is a study of Chinese-English dictionary translation from the perspective of text linguistics.
本论文从篇章语言学的角度对汉英词典的翻译进行了较为系统的研究,考察了篇章论框架下汉英词典翻译中的相关问题及可能的解决方法,以期对汉英词典的编纂及翻译提供有益的参考。
5)  words translation
语词翻译
6)  word translation
词语翻译
1.
Category problem in translation refers to the non-equivalence problem in word translation caused by the category differences between the source language and target language.
翻译中的范畴问题是指在词语翻译中由于原语言和目的语言的范畴不同而引起的不对等问题。
2.
This paper is aiming to study word translation from the perspective of the theory of prototypes and basic-level categories.
本论文旨在从类典型及基本层次范畴理论的角度来探讨词语翻译。
补充资料:Proe中文菜单双语菜单

Proe中文菜单、双语菜单  
设环境变量 lang=chs  
在config.pro里面添加 menu-translatiuon yes或both  
                               msg-translation yse  
                              hlp-translation yes   
在config文件中加入  
menu_translat both -使用本地语言和英语两种语言(双语莱单)
Pro-e2001中文版 
1、环境变量增加:lang 变量值为chs  
2、option中增加MENU_TRANSLATION, 选项中有3个  
    YES:翻译为中文  
    NO:不进行翻译  
   BOTH:双语显示    
pro\E的发装方法请参考  
安装者必须装有Windows NT、2000 或 Windows XP (现以Windows2000为例)   


1:ProE的安装需要一块处于活动状态的网卡   
如果您已经有物理网卡(也就是真正的网卡),那就请您直接运行光盘里的SETUP.EXE。如果显示“PTC主机ID XX-XX-XX-XX-XX-XX”(如02-00-4C-4F-4F-50),这就说明您的网卡处于活动状态,请直接进入第3步进行安装;如果显示“PTC主机ID FF-FF-FF-FF-”,这就说明您的网卡不起作用,那只好请您在“设备管理器”中把网卡禁用,再进入第2步进行安装。   


2:安装 Microsoft Loopback Adapter 虚拟网卡。   
打开“控制面版”,选择“添加/删除硬件”,选择“网卡”,在众多网卡中选择“Microsoft”,单击“Loopback Adapter”,然后进行安装。   
打开“我的电脑”的属性,选择“硬件”,“设备管理器”,打开“网络适配器”,如果安装成功,系统会显示“Microsoft Loopback Adapter”   
打开“控制面版”,“网络和拨号连接”(XP为“网络连接”),打开“本地连接”的属性,点击“(TCP/IP)协议”的属性,然后输入一个固定的IP地址,例如192.168.0.1。系统或许会忙一会儿,请稍等。   

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条