1) sister-in-law
[英]['sɪstərɪn,lɔ:] [美]['sɪstərɪn,lɔ]
嫂子
1.
But this paper argues that "ygn"and "ygn-im taγayam"should be translated into auntor sister-in-law and my sister-in-law (aunty) or uncle.
但是,笔者认为ygn的汉译应该是“嫂子”或“婶子”,ygnimtaγaym的汉译应该是“我嫂(婶)子、我叔(舅)”。
4) policemen's wives
警嫂
5) Married air hostess
空嫂
补充资料:嫂子
1.兄之妻。 2.已婚妇女的泛称。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条