1) Aunt Yang
杨二嫂
1.
On the Time Characteristics of Aunt Yang_the Bean Cake Xishi in《Hometown》;
论《故乡》中豆腐西施杨二嫂的时代性
3) Gao two sister-in-law
郜二嫂
1.
In which Soul of a beautiful woman Female Gao two sister-in-law is an especial model.
其中《香魂女》中的郜二嫂尤为典型。
6) sister-in-law
[英]['sɪstərɪn,lɔ:] [美]['sɪstərɪn,lɔ]
嫂子
1.
But this paper argues that "ygn"and "ygn-im taγayam"should be translated into auntor sister-in-law and my sister-in-law (aunty) or uncle.
但是,笔者认为ygn的汉译应该是“嫂子”或“婶子”,ygnimtaγaym的汉译应该是“我嫂(婶)子、我叔(舅)”。
补充资料:盗嫂
1.私通其嫂。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条