1) taking comments as Ci
以议论为词
1.
This common inclination was mainly embodied in the writing thought of taking characters as Ci, taking talent and learning as Ci and taking comments as Ci.
这主要体现在他们“以文字为词、以才学为词、以议论为词”的创作观上。
2) "composing poems with comments"
以议论为诗
1.
Some people such as Yan Yu thought Su shi s ”composing poems with comments” lacked visual thinking, but I don t agree.
严羽等人认为苏轼“以议论为诗”缺乏形象思维。
3) On the Characteristics of "Writing Ci-Poems in Prose Style"
略论"以文为词"
4) Zhangzhu s Poems Based on History
论张翥的以词为史
5) Regarding Poetry as Ci
以诗为词
1.
On the Meaning of "Regarding Poetry as Ci" by Su Shi;
苏轼“以诗为词”涵义综论
2.
The regarding poetry as ci is not only the change of artistic technique,but also the change ideas of ci.
“以诗为词”不仅是创作方法的更新,而且是词学观念和词学意识的改变。
6) Composing Ci as Poetry
以诗为词
1.
This paper puts two persons in the historical turning point from Huajian Ci to Composing Ci as Poetry to reveal the variations and development of subtle and concise Ci creation under this influence.
因此通过将两人放在由"花间词风"向"以诗为词"转变的词史转折中来进行比较,可以揭示出受此影响的婉约词创作的发展变化。
2.
So, "composing Ci as Poetry" not only is a composing technigue, but also a cultural phenomenon.
本论文试图将“以诗为词”这样一个历来属于词学范畴的命题,置放于诗文化心理的背景之下,借助新的审视角度,对这个命题作一次较为深入的探讨和阐述。
补充资料:如此江山 泛曲阿后湖 曲阿词综曲阿词综中,
【诗文】:
依依杨柳,青丝缕、掩映绿波南浦。燕掠横斜,鳞游荡漾,恰是湔裙时序。清泠如许。恍镜影空磨,簟痕密聚。欲问伊人,且自溯洄前渚。并倚木阑无语。到来还、远树遥山,凝眸同睹。雁齿参差,*流逦迤,多少鸥群鸳侣。最饶闲趣。且酒斟绿蚁,玉杯时举。*乃一声,移入柳阴深处。西半夜惊罗一首,乃黄 词。 眼儿媚萧萧江上荻花秋一首,乃张孝祥词。堞恋花越女采莲秋水畔一首,乃欧阳修词。相见欢无言独上西楼一首,
【注释】:
【出处】:
依依杨柳,青丝缕、掩映绿波南浦。燕掠横斜,鳞游荡漾,恰是湔裙时序。清泠如许。恍镜影空磨,簟痕密聚。欲问伊人,且自溯洄前渚。并倚木阑无语。到来还、远树遥山,凝眸同睹。雁齿参差,*流逦迤,多少鸥群鸳侣。最饶闲趣。且酒斟绿蚁,玉杯时举。*乃一声,移入柳阴深处。西半夜惊罗一首,乃黄 词。 眼儿媚萧萧江上荻花秋一首,乃张孝祥词。堞恋花越女采莲秋水畔一首,乃欧阳修词。相见欢无言独上西楼一首,
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条