1) pronunciation error
语音偏误
1.
The essay gives a comparative analysis of the pronunciation errors by the Lao students and the Thai students and concludes that most of their errors are the same or similar due to their similar mother tongues and an inter-lingual transfer when they are learning Pinyin.
通过录音调查和访谈等,对老挝学生的汉语语音偏误进行调查和分析,发现老挝学生的8个声母和12个韵母的发音有缺陷,声调阴平不够高,去声过于短促。
2) phonetic error marker
语音偏误标记
1.
Based on teaching practice in Thailand, the paper summarizes the phonetic error markers of Thai students that are different from those made by the Chinese learners in other countries.
基于在泰国的教学实践,文章归纳了泰国学生区别于其他国家学生的语音偏误标记,并借助汉语和泰语的语音共时层面的对比,分析泰国学生在汉语语音习得过程中由于母语负迁移和目的语干扰所造成的"化石化"难点,并提出了有针对性的解决方案。
5) semantic errors
语义偏误
1.
Based on an interlanguage corpus,the article statistically studies semantic errors on Chinese verbs made by Indonesian students from the point of view of lexicon and semantics,analyses four types of errors: synonym error,polysemy error,confusable words error,word-building analogy error and then discusses the causes of errors.
本文基于中介语语料库从词汇语义的角度对印尼学生使用动词出现的语义偏误进行了统计,分析了同义词、多义词、易混淆词、汉语词法错误类推4种语义偏误类型并分别探讨了其偏误原因,希望能为印尼的汉语教学提供一定的参考依据。
补充资料:误打误撞
1.谓事先未经周密考虑。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条