1) inter-pragmatic errors
语际语用偏误
1.
Both types of errors (Inter-linguistic errors & inter-pragmatic errors) are common problems in L2 acquisition among the intermediate and advanced learners.
语际语言偏误与语际语用偏误是中高级学习者在二语习得过程中普遍存在的问题。
2) inter-lingual errors
语际语言偏误
3) interlingual pragmatic failure
语际语用失误
1.
But the researches done on this topic have been confined to interlingual pragmatic failure,and almost no research has done to intralingual pragmatic failure.
但目前的成果仅限于对跨文化交际中的语用失误(即:语际语用失误)进行研究,对同一母语文化交际中出现的语用失误(即:语内语用失误)却鲜有论及。
2.
Pragmatic failure can be classified into interlingual pragmatic failure and intralingual pragmatic failure.
语际语用失误与语内语用失误是语用失误的两种类型。
3.
But the researches done on this topic have been confined to interlingual pragmatic failure,and almost no research has been done to intralingual pragmatic failure.
语用失误是语用学中的一个重要研究课题,但目前的成果仅限于对跨文化交际中的语用失误(语际语用失误)进行研究,对同一母语文化交际中出现的语用失误(语内语用失误)却鲜有论及。
4) pragmatic-communicative failure
语用-交际失误
6) pronunciation error
语音偏误
1.
The essay gives a comparative analysis of the pronunciation errors by the Lao students and the Thai students and concludes that most of their errors are the same or similar due to their similar mother tongues and an inter-lingual transfer when they are learning Pinyin.
通过录音调查和访谈等,对老挝学生的汉语语音偏误进行调查和分析,发现老挝学生的8个声母和12个韵母的发音有缺陷,声调阴平不够高,去声过于短促。
补充资料:误打误撞
1.谓事先未经周密考虑。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条