说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 文化(负)移情
1)  cultural(negative) empathy
文化(负)移情
2)  cultural empathy
文化移情
1.
An Investigation into Cultural Empathy Obtained by Chinese College English Majors;
关于中国英语专业大学生文化移情能力的调查
2.
On the basis of cross-cultural communication theories,this article discusses the acculturation from South Korea in aspects of the anxiety of native cultural identity,the identification of congenetic cultures,the choice of ways of communication,and the arising of cultural empathy.
文章以跨文化交际理论为基础,从交际主体对自身文化身份的焦虑,对文化同源异质性的认同,文化交际方式的选择以及文化移情作用的产生等方面,深入解读了"韩流"现象在我国形成和发展的原因。
3.
And the author probes into a perspective to the development of cultural empathy competence on the basis of some real cases from the students social practice.
文化移情能力是跨文化交际中最为重要的因素,直接影响到跨文化交际的质量。
3)  negative transfer of culture
文化负迁移
1.
The negative transfer of culture derives from such factors as the difference of the cultural connotations of these two languages,different thinking patterns,value concepts,and world outlook,etc.
文化负迁移的产生与两种语言的文化内涵差异、不同思维方式、价值观和世界观等因素有关。
2.
The research of negative transfer of culture and cultural tolerance is becoming the key points and foci for language researchers in today s intercultural communication.
当前跨文化交际中的文化负迁移和文化宽容研究是语言研究者的重点和热点。
3.
The negative transfer of culture is produced by the existed differences of different ethnic culture.
文化负迁移是由不同民族文化之间所存在的差异而产生的。
4)  cultural negative transfer
文化负迁移
1.
The cultural negative transfer of the Chinese language in English writing and its causes are analyzed in terms of grammar,syntax and text,and the countermeasures are also provided: enhancing cultural consciousness;making cultural comparison;practising thinking in English and laying emphasis on writing practice.
文章从词汇、句法、语篇三个层面分析了英语写作中的母语文化负迁移现象及其产生原因,并提出规避策略:强化文化意识,加强文化对比,学会英语思维和注重写作实践。
5)  Negative Cultural Transfer
文化负迁移
1.
Influence of Negative Cultural Transfer on College English Learners and Teaching Countermeasures;
文化负迁移对大学英语学习者的影响及教学对策
2.
From the perspective of diction in English writing,the article discusses the confusion of word meaning and over-redundancy caused by negative cultural transfer .
文化负迁移是将母语的文化模式不恰当地套用到所学的目标语而导致的文化干扰。
3.
Enhancing sensibility of cultural differences and similarities is an effective way to avoid the interference of negative cultural transfer in Chinese-English translation.
 英汉民族在价值标准、审美取向、宗教信仰、文化征象、地理环境及生产方式等方面存在着差异,由此而产生文化负迁移现象。
6)  negative transfer of surface-structure culture
深层文化负迁移
补充资料:负负
1.犹言惭愧﹑惭愧;对不起﹑对不起。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条