1) plant words
植物词
1.
This paper makes a comparison of a series of metaphors in the English and Chinese languages through an analysis of the metaphor of a variety of plant words,animal words and body words with a stress on the phenomena and their contributing factors of the similarities and the differences between Chinese and English metaphors,which reveal different cultural infl.
从英汉隐喻的来源入手,通过对英汉一些常见的动、植物词汇和人体词汇隐喻的实例分析及其差异根源的探究,可以揭示英汉隐喻现象所折射出来的不同民族文化心理及其对跨文化交际的影响。
2.
Both Chinese and English are rich in plant words.
汉英语都有丰富的植物词语,由于文化背景和传统习俗等的不同,由同一植物所引起的联想意义往往不一致,因而形成了英汉不同的植物文化。
3.
The paper attempts to study the rhetorical features of plant words in English by the analysis of concrete instances,arguing that such figures of speech as simile,metaphor,metonymy,synecdoche,personification and alliteration are closely related to the plant words in English language.
与英语植物词有关的修辞格主要是明喻、隐喻、提喻、借代和拟人。
2) plant word
植物词
1.
This paper probes into the cultural differences and and translating skills of plant words between Chinese and English.
文章简要对比分析了中英两种语言中植物词的文化涵义的差异及其翻译方法。
2.
As linguistic representation based on people s cognition of plant in the external world, compared with other word categories, plant word has its outstanding peculiarities and has been paid much attention to.
植物词作为人类对客观世界中的植物认知的结果的语言形式表征,有着其他词汇范畴没有的一些特点,受到了广泛关注。
3) plant words
植物词汇
1.
This paper analyzes the relationship between language and culture,the origin of cultural connotation of words,and compares the cultural connotation of some Chinese plant words and their English Counterparts.
通过分析语言与文化的关系、词汇文化内涵的产生,比较了中英语言中部分植物词汇的文化内涵差异。
2.
English is rich in plant words and the meaning of the plant words reflectsthe richness of culture.
英语中的植物词汇种类繁多,植物词汇的意义反映丰富的文化。
4) plant terms
植物词汇
1.
This paper analyses the metaphors of Chinese plant terms and classifies two types of plant metaphors: assimilated metaphors and borrowed metaphors.
分析了汉语植物词汇的隐喻,总结归纳出植物隐喻的两种方式:比拟性隐喻和借用性隐喻,说明了隐喻是人们认知事物的方式。
2.
Starting from the cognitive characteristic of metaphors, this paper attempts at an analysis of conceptual metaphors of English plant terms and classifies 3 types of plant metaphors: NP metaphors, VP metaphors and NP VP metaphors.
本文从认知思维的角度出发 ,分析了英语植物词汇的隐喻认知意义 ,总结归纳出植物隐喻的三种基本形式 :名词隐喻、动词隐喻和名词转动词隐喻 ,说明了隐喻的生成和理解来自于人们对世界的认知方式和过程 ,反映了语言与人类思维、认知的关系 ,阐明了隐喻从本质上来说是一种认知活动这一理念。
3.
The similarities and differences between Chinese and English plant terms are presented and the differences of metaphorical way of thinking between the Han people and the English-speaking people are analyzed.
对比英汉植物词汇隐喻意义的异同和分析英汉民族认知思维上的差异,有助于克服英汉语之间的交流障碍,并可促进英汉文化的相互交流与融合。
5) symbolic meaning of plants
植物喻词
1.
The comparative research on symbolic meaning of plants between Russian and Chinese plays a very important role in the study of national conditions of Russian language.
俄汉植物喻词对比研究是俄语语言国情学研究的一个重要方面。
6) plant nouns
植物名词
1.
Languages are the vehicle of cultures,and plant nouns are the important components of languages.
语言是文化的载体,植物名词是文化的一个重要组成部分。
2.
This paper analyses and describes the pleremes,sememes and the semantic combination of the plant nouns in Hani language,and discusses the relations between the sememes of plant nouns and the other words,and between the semantic features and the Hani social culture.
哈尼语中植物名词的义素、义位、语义有着特定的组合,植物名词义位同其他词类义位的组合以及植物名词语义特点都与哈尼族社会文化有着潜在的关系。
3.
Because of the influence of national culture, in both English and Chinese there are a lot of vocabularies that have cultural connotative meaning, of which plant nouns are a part.
由于受民族文化的影响,英汉两种语言中具有文化内涵意义的词汇有很多,植物名词就是其中的一部分。
补充资料:《苏联药用植物及近缘植物分布区(图谱)》
《苏联药用植物及近缘植物分布区(图谱)》
А реа(?)ы (?)екарсмвенных u ро(?)смвенных uмрасменuu: CCCP Ам(?)ас
sulian yoovong zh一wu Ji]inyuan zhlwu fenbuqu(tupu)《苏联药用植物及近缘植物分布区(图谱)》(A尽泪刀、J五六刀那mBeH勘“ul轰义又mBe凡肋议械Pac服Hu反:CO皿〕A二a。)俄国B.M.施米特主编。列宁格勒大学出版社出版,1983年出第一版,1990年出第二版修订版。本书记载了前苏联1980年出版的《苏联药用植物资源及分布图集》未记载的152种药用植物和近缘植物。按恩格勒系统分科、属叙述。重要的属叙述了前苏联药用植物的数量和利用前景。每属中选一至若干种进行介绍,包括:该种的拉丁学名,在前苏联的地理分布、生境、利用部位及其主要有效成分、药理作用、制剂和功效。有些种类还介绍了种的生态特性、蕴藏量和可提供生产的经济量。该书以文字叙述为主,但每种都附有一幅分布区图(不同于前书的是黑白素图),在每科叙述之后。分布区图采用点线结合的方法绘制,用线条勾划出分布范围,用圆点标明主要分布地点,分布图主要根据已有的标本资料编绘。 (王良信)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条