1) Zhonghua Dazangjing
中华大藏经
1.
The writer emended the Mūla-sarvāstivāda-vinaya in this paper based on the version of Zhonghua Dazangjing.
《根有律》历来缺少必要的校勘,本文以《中华大藏经》为底本,结合几种重要的大藏经版本,对《根有律》中的《根本说一切有部毗奈耶》作四例校勘。
4) Da Zang Jing
大藏经
1.
Destruction Buddhism Affairs of Tang Wuzong about Examining the Relevant Historical Data from Da Zang Jing;
从《大藏经》有关史料审视唐武宗的灭佛事件
5) Zhongzang Jing
中藏经
6) A Branch of Great Dictionary of Chinese Culture
中华大典
1.
Talking about the Codification and Practical Significance of <A Branch of Great Dictionary of Chinese Culture>;
浅谈《中华大典》的编纂与现实意义
补充资料:中华大藏经
【中华大藏经】
ZhonghuaDazangjiang
中国《中华大藏经》编辑局主编。汉文部分将收录历代藏经中特有的经籍约4200余种,23000余卷。分为正续两编,分装220册。1984~1987年已出版20余册。正编以《赵城藏》作底本,按《赵城藏》千字文编次的目录体系影印。缺失部分以《高丽藏》补足。同时将历代藏经中有千字文编次的特有经论,按照内容的性质补入。正编所录经籍,除《赵城藏》外,还有如下诸藏:房山石经、《崇宁藏》、《毗卢藏》、《资福藏》、《碛砂藏》、《至元录》、《普宁藏》、《洪武南藏》、《永乐南藏》、《永乐北藏》、《龙藏》、《高丽藏》。其中《至元录》所载33部,238卷,除《圆觉经道场修证义》可据《卐续藏经》中补出外,其余已佚部分只能以存目阙经的方式编目。续编收录经籍包括以下各版藏经:房山石经(正编已收者除外)、《频伽藏》、《普慧藏》、《大正藏》、《嘉兴藏续藏》、《卐续藏经》。
为了便于检索,《中华大藏经》将编印以下七种索引,合为附录一册,随同《中华大藏经》一起发行。七种索引是:①经籍名称首字汉语拼音音节索引;②经籍名称首字笔画索引;③同经异名首字汉语拼音音节索引;④同经异名首字笔画索引;⑤译撰人姓名及其译著索引(按时代先后排列);⑥译撰人姓名及其译著索引(按笔画顺序排列);⑦梵语及英语经籍名称索引(按拉丁字母顺序排列)。(仲集)
ZhonghuaDazangjiang
中国《中华大藏经》编辑局主编。汉文部分将收录历代藏经中特有的经籍约4200余种,23000余卷。分为正续两编,分装220册。1984~1987年已出版20余册。正编以《赵城藏》作底本,按《赵城藏》千字文编次的目录体系影印。缺失部分以《高丽藏》补足。同时将历代藏经中有千字文编次的特有经论,按照内容的性质补入。正编所录经籍,除《赵城藏》外,还有如下诸藏:房山石经、《崇宁藏》、《毗卢藏》、《资福藏》、《碛砂藏》、《至元录》、《普宁藏》、《洪武南藏》、《永乐南藏》、《永乐北藏》、《龙藏》、《高丽藏》。其中《至元录》所载33部,238卷,除《圆觉经道场修证义》可据《卐续藏经》中补出外,其余已佚部分只能以存目阙经的方式编目。续编收录经籍包括以下各版藏经:房山石经(正编已收者除外)、《频伽藏》、《普慧藏》、《大正藏》、《嘉兴藏续藏》、《卐续藏经》。
为了便于检索,《中华大藏经》将编印以下七种索引,合为附录一册,随同《中华大藏经》一起发行。七种索引是:①经籍名称首字汉语拼音音节索引;②经籍名称首字笔画索引;③同经异名首字汉语拼音音节索引;④同经异名首字笔画索引;⑤译撰人姓名及其译著索引(按时代先后排列);⑥译撰人姓名及其译著索引(按笔画顺序排列);⑦梵语及英语经籍名称索引(按拉丁字母顺序排列)。(仲集)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条