说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 大藏经
1.
the Gangyur of Tripitaka in Tibetan
《甘珠尔》藏文大藏经
2.
Haeinsa Temple Janggyeong Panjeon, the Depositories for the Tripitaka Koreana Woodblocks
海印寺及八万大藏经藏经处
3.
Tibetan-language Chinese Tripitaka- Tanjur (Collated Edition)
藏文《中华大藏经·丹珠尔》(对勘本)
4.
A Brief Account of Benist Dazangjing of Tibetan Handwritten Form & its Related Ancient Books and Records
藏文手写体本教《大藏经》及其相关典籍述略
5.
The Compilation History,Cataloguing and Research of Bkau-Vgyur and Bstan-Vgyur;
藏文《大藏经》的编纂历史、编目方法及研究状况
6.
Da Fangbian Fo Bao'en Jing(大方便佛报恩经)(seven volumes) as a Buddhist sutra whose translator is unknown, is used as the catalog of Buddhist classics of the Eastern Han(汉) Dynasty, which is doubtful.
《大方便佛报恩经》,七卷。 大藏经题署“失译,附《后汉录》”。
7.
The collation of the Tibetanlanguage Tripitaka (Gangyur and Tengyur) has been completed.
国家重点支持的藏文《大藏经》(甘珠尔、丹珠尔)校勘项目已经完成。
8.
The Collation of Dazangjing Should Not Ignore the Dunhuang Buddhist Manuscripts--With Dazhidulun as an Example
大藏经》校勘不应忽略敦煌写本——以《大智度论》为例
9.
Tibetan Buddhist Paintings in Manchu Kanjur - With Simultaneous Discussion of Manchu Alikali in Deity Titles;
《满文大藏经》藏传佛教绘画——兼及尊神名号中的满文阿礼嘎礼字
10.
When he went home, he brought with him Da Zang Lection of Ci version and the statue of Zhantansakya Buddha.
回国时,他带去敕版《大藏经》和旃檀释迦佛像。
11.
The Material and Research on Da Zangjing Reflecting the Society of Sui and Tang Dynasties;
大藏经》中反映隋唐社会状况的资料及研究
12.
The Mahayana Sutra of the Great Assembly of Titsang's Ten Wheels
大乘大集地藏十轮经
13.
Greatly Develop Tibetan Medicine Industry to Prompt Tibet Economic Booming
大力发展藏药产业,积极推进西藏经济快速发展
14.
Postscripts about《Xin Ji Zang Jing Sui Han Lu》 and 《Da Zang Yin》;
跋高丽藏本《新集藏经音义随函录》与绍兴重雕本《大藏音》
15.
large long-haired wild ox of Tibet often domesticated.
产于西藏经常是驯养的大型长毛业牛。
16.
New research on “Shuijngzhu Shu" by Kyoto University
京都大学所藏钞本《水经注疏》概述
17.
Research on No.02 Fa Hua Jing Remnants Preserved in the College of Liberal Arts,Nanjing Normal University;
南师大文学院藏02号《法华经》残卷研究
18.
Value of Sutras DaZhengXinXiuDaZangJing in the History of Chinese Language
《大正藏》译经在汉语史上的语料价值