说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 意义对比
1)  a contrast of meanings
意义对比
2)  cultural connotative meanings
文化伴随意义对比
3)  Contrastive study of lexical meaning
词汇意义对比研究
4)  metaphorical meaning
比喻意义
1.
Animal idioms of both English and Chinese can be compared in the following three aspects:(1) Same referent,same metaphorical meaning;(2) Same referent,different metaphorical meaning;(3) Different referent,same metaphorical meaning.
英汉动物习语可以通过三个方面来比较:(1)比喻物体相同,比喻意义也相同;(2)比喻物体相同,而比喻意义不同;(3)比喻物体不同,而比喻意义相同。
2.
The results showed that these students mainly comprehend literal meaning of Chinese idioms in non and middle contexts,and they mainly comprehend metaphorical meaning of Chinese idioms in strong context.
结果表明,在无语境和中语境条件下,留学生主要从字面意义方面理解汉语惯用语;在强语境条件下,留学生主要从比喻意义方面理解汉语惯用语。
3.
Because of the Chinese-Western cutural differences,one cannot fully understand or properly use such idioms without having comprehended the metaphorical meanings of the animal words by analyzing their development of associative meanings.
由于中西文化的差异,准确地理解和运用这类习语,需要剖析明喻格中动物词的引申发展,进而理解其比喻意义。
5)  analogous significance
类比意义
6)  contrasting image
意象对比
1.
However,the former adopts some contrasting images to denote Isabel s change from a happy girl to a miserable lady after marriage while the latter vividly describes Qiqiao s mental madness with repetitious images.
不同的是,前者运用意象对比来描述伊莎贝尔婚前和婚后生活的巨大反差,而后者则凭借意象的反复来展示七巧日趋疯狂的心态。
补充资料:《论战斗唯物主义的意义》
      列宁向马克思主义哲学工作者提出战斗任务的文章。刊载于1922年 3月《在马克思主义旗帜下》杂志第 3期。中译文载人民出版社1957年出版的《列宁全集》第33卷。
  
  发表这篇文章时,正值苏维埃俄国实行新经济政策时期,国内外的资产阶级分子和反动势力企图复辟资本主义,思想领域斗争激烈,唯心主义猖獗,针对这种状况,文章为战斗唯物主义者规定了如下的任务:①共产党员哲学家必须和一切唯物主义者建立联明,共同斗争,反对唯心主义,发展唯物主义哲学;②必须进行彻底的无神论宣传,使广大劳动群众摆脱宗教迷信的束缚,为进行共产主义教育创造条件;③哲学家必须同自然科学家结成联盟,从哲学上总结自然科学的新成就,排除唯心主义的干扰;④在概括科学成就和社会实践经验的基础上探讨和发展唯物主义辩证法。文章还指出,要充分发扬18世纪唯物主义和无神论的优秀传统,特别要以马克思用唯物主义观点改造黑格尔辩证法为典范,用唯物辩证法来分析当代社会。这篇文章是无产阶级党性和科学性结合的典范,是发展马克思主义哲学的纲领性文献。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条