说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 感官隐喻
1)  sensory metaphor
感官隐喻
1.
The cognitive system of sensory metaphor,as a universal phenomenon in Chinese natural language,can reflect the cognitive principle of Chinese people to a certain extent,with the cross-domain mapping as its essence,the embodied mind as its philosophical ground,the sensory integration theory as its nuro-psychological ground,and the ancient Chinese mind theory as its philosophical source.
感官隐喻认知系统在汉语自然语言中普遍存在,能够从一定程度上反映汉民族的认知规律。
2)  synaesthetic metaphor
通感隐喻
1.
Meanwhile,Scholars such as Rakova and Seitz presented doubts and rejection of the current cognitive linguistic explanation about synaesthetic metaphors.
而Rakova和Seitz等学者则对目前认知语言学通感隐喻观提出质疑和反驳。
2.
Since the publication of Lakoff & Johnson s Metaphors We Live By (1980), many scholars have retrospected and criticized the traditional theory of rhetoric, and the cognitive approaches have been introduced into the study of synaesthetic metaphors.
自从Lakoff和Johnson的《我们赖以生存的隐喻》(1980)问世以来,不少学者和语言学家开始对传统的修辞理论进行批评和反思,对于通感隐喻的认知研究也有了一定的发展。
3.
However, relative studies on synaesthetic metaphors in advertising have long been ignored and limited in one certain field.
正是在这样的研究背景下,本论文从认知角度出发,把通感作为一种特殊的隐喻,对广告中的通感隐喻现象进行了研究。
3)  emotion metaphor
情感隐喻
1.
The result is that many similarities in emotion metaphors behind metaphorical expressions can be found at th.
本文在现代认知隐喻理论的框架下基于一定的语料对英汉两种语言中5种基本情感隐喻——爱情、快乐、伤悲、愤怒和恐惧进行了对比研究,结果发现英汉两种语言情感隐喻表达式背后的概念隐喻在类指层面上存在许多相同之处;在特指层面上存在文化上的差异。
2.
Like the conventional interpretation of emotion metaphors,schemas of force dynamics reveal the mutual mappings between the source domain and the targ.
情感隐喻就是这两种力相互影响与映射的结果。
4)  synaesthesia [英][,sinis'θi:ziə,-ʒiə,-ni:s-]  [美][,sɪnɪs'θiʒə]
通感隐喻
1.
However,different cognitive process and backgrounds may result in varied understanding of the original,which is shown in the fact that the metaphors of synaesthesia sometimes are modified or omitted in the process of translation.
由于人类文化、认知背景和认知能力的差异,言者的隐喻意图和听者对隐喻理解的差异,通感隐喻在翻译过程中有时被舍弃或淡化。
5)  Emotional metaphor
情感隐喻
1.
Metaphorical cognition and interpretation of emotional metaphor;
从隐喻式认知看情感隐喻
2.
Drawing on the metaphor list provided by the metaphor Homepage sponsored by George Lakoff,the paper makes a comparative study of the conceptual mappings behind English and Chinese expressions of emotional metaphors.
该文以Lakoff隐喻网站提供的隐喻列表为基础,建构出了情感隐喻的外部体验和内部体验映射系统。
3.
Essentially emotional metaphor is a cognitive phenomenon,which employs dimensions or tangible materials to express abstract and complicated emotions.
情感隐喻本质上是一种认知现象,借助于空间方位或有形的物体来表达抽象复杂的情感概念。
6)  synaesthetic metaphors
通感隐喻
1.
The thesis studies the phenomenon of synaesthetic metaphors which entail transfers between perceptual domains.
本文研究了通感隐喻这一现象。
2.
The present paper proposes a typical image scheme—motor-sensory image scheme based on cognitive linguistic theory of image scheme,in order to explore the cognitive mechanism of synaesthetic metaphors and provide a new perspective of studying this figure of speech.
文章根据认知语言学的意象图式理论为基础而提出一个具体的意象图式——动觉感官图式,旨在探讨通感隐喻的认知模式,并为研究通感隐喻提供新的方法和视角。
补充资料:电影中的隐喻
      通过蒙太奇,将镜头之间或镜头内部各个表现元素(包括造型、音响等方面)加以强化、浓缩、类比,由此在观众的感觉和心理上产生效应的手法。如苏联影片《母亲》中河流解冻、冰块流动和工人举行示威游行、冲击沙皇专制制度的镜头并列出现,不仅冰块本身构成了背景的有机部分,在情节发展中起了现实作用,而且突出了春天的主题,生动地体现了工人群众的情绪和力量。这一组镜头是运用隐喻的出色范例。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条