1) figurative idiom
比喻性习语
1.
National characteristics shown in the choice of vehicles in corresponding English and Chinese figurative idioms;
英汉对应比喻性习语中喻体选用的民族性
2.
Therefore,this article argues the translation of English figurative idioms based on the contrastive study of English and Chinese.
本文从比喻性习语英汉对比研究的角度论述了英语习语的翻译。
3) metonymic idioms
转喻性习语
1.
The present paper attempts to explore into the reasoning mechanism of the metonymic meaning in processing metonymic idioms i.
为此,本文在对转喻相关理论研究介绍的基础上,以转喻性习语为研究对象,探讨转喻意义推理机制在转喻性习语加工中的作用,旨在构建目的语习得中转喻性习语的心理加工模式。
4) idiomatic metaphor
习语性隐喻
1.
Cultural perception of English idiomatic metaphors;
英语习语性隐喻的文化透视
5) figurative language
比喻性语言
1.
In linguistics,there are different interpretations as to how to understand figurative language,i.
比喻性语言是一种语用多义结构。
6) metaphorical idiom
比喻性成语
1.
Therefore,the key to the translation of metaphorical idioms lies in the way of handling the images.
运用比喻性成语 ,乃不同语言共同的修辞方法。
补充资料:比喻
修辞手法,用某些有类似点的事物来比拟想要说的某一事物,以便表达得更加生动鲜明;打比方。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条