2) teaching in English
全英教学
1.
Some drawbacks of teaching in English are noticed,and international students are unable to master professional Chinese vocabulary,which results in communication difficulty with Chinese pati.
同时发现尽管全英教学顺利开展并得到学生好评,但也暴露了一些弊端,即留学生无法掌握汉语医学用语,也无法与患者交流,影响了临床实习。
2.
Taking the feature of "Overseas Chinese school + school" of Jinan university as a good chance,the establishment of international college as a cut-in spot and quantitative occupation system as a supporting point,we perform teaching in English to establish a whole new teaching mode and system for teaching materials.
全英教学是打造高素质复合型人才的需要,是教育与国际接轨的必然;以暨南大学“侨校+名校”的特点为契机,以国际学院的开办为切入点,以量化工作制为依托,实行全英教学,从而构建一整套新的教学模式和教材体系。
4) the Situational Interactive English Immersion Approach
全英文互动情景教学法
1.
Redesigning the Teaching Object and Method of College Legal English ——Let the Situational Interactive English Immersion Approach Get into the Classroom;
高校法律英语教学目标及方法再设计——让全英文互动情景教学法走进课堂
5) Full English teaching
全英语教学
1.
Enlightenment brought by British and American higher education evaluation to the full English teaching evaluation at institutions of higher learning in China;
英美高教评估给我国高校全英语教学评价带来的启示
补充资料:过小妓英英墓
【诗文】:
萧晨骑马出皇都,闻说埋冤在路隅。别我已为泉下土,
思君犹似掌中珠。四弦品柱声初绝,三尺孤坟草已枯。
兰质蕙心何所在,焉知过者是狂夫。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷484-2
萧晨骑马出皇都,闻说埋冤在路隅。别我已为泉下土,
思君犹似掌中珠。四弦品柱声初绝,三尺孤坟草已枯。
兰质蕙心何所在,焉知过者是狂夫。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷484-2
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条