说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 绝智弃辩
1)  Jue-zhi-qi-bian
绝智弃辩
1.
The reason for the evolution from the bamboo version "Jue-zhi-qi-bian" to the current "Jue-sheng-qi-zhi " is that the offsprings of Zhuangzi was not satisfied with the reality that Tian-chengzi replacing the Qi state and therefore modified the original for the opposition to Wenzi\'s "saints" and "wisdom".
郭店《老子》"绝智弃辩"既不是老聃为王侯设计的"下智"策略,也不是简单的绝弃"智士"或"智慧",而是老聃告诫王侯在治国理民时要绝弃无稽多变、伪诈巧辩之言,以守自己之"中正"。
2)  Jue-sheng-qi-zhi
绝圣弃智
1.
The reason for the evolution from the bamboo version "Jue-zhi-qi-bian" to the current "Jue-sheng-qi-zhi " is that the offsprings of Zhuangzi was not satisfied with the reality that Tian-chengzi replacing the Qi state and therefore modified the original for the opposition to Wenzi\'s "saints" and "wisdom".
从简本《老子》"绝智弃辩"到今本《老子》"绝圣弃智"的演变,是战国中后期庄子学派中《胠箧》《在宥》的作者因不满田氏代齐的现实,为反对文子的"圣"、"智"说而篡改。
3)  the evolution of the chapter jue-sheng-qi-zhi
"绝圣弃智"章演变
4)  abandoning [英][ə'bændən]  [美][ə'bændən]
弃绝
1.
The different understanding of Gu Hongming, Lu Xun and Lin Yutang, some intellectuals in the changing period of the Chinese modern culture, concerning the nature of the traditional culture, decides their attitudes towards the traditional cul- ture——that is, favoring, abandoning and unconvitional.
中国现代文化转型期的知识分子辜鸿铭、鲁迅、林语堂对传统文化性质的不同认识,决定了他们对传统文化所持的态度,即:眷顾、弃绝、超脱。
5)  discarding wisdom
弃智
1.
From the ancient classic Lao Zi,we learn "discarding prejudice" in Chu Jian A(ancient book copied on bamboo slips),"discarding knowledge" in silk copy,and "discarding wisdom" in chapter 19 of current copy.
《老子》通行本第十九章“弃智”,帛书本作“弃知”,楚简甲本作“弃鞭(偏)”。
6)  Indefensus
放弃辩护者
补充资料:絶圣弃智
1.谓摒弃聪明智巧。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条