1) tourism translation market
旅游翻译市场
1.
However, the further standardization and management of tourism translation market lies in macro-control, which is the prerequisite to improve the translation quality so that errors can be reduced or avoided.
但是只有从宏观上对旅游翻译市场进行规范和管理,才是提高翻译的质量前提,才能从根本上减少或避免翻译错误的出现,从而更好地向世界展示中国的悠久历史文化和丰富多彩的自然旅游资源,进一步推动旅游业的发展。
2) tourist translation
旅游翻译
1.
This paper, based on some theories and purposes of translation, discusses the notions of "domestication " and "foreignization" in terms of the problems relating to tourist translation.
本文根据翻译的基本原则及旅游翻译的目的,在肯定“归化”与“异化”作用的同时,着重谈论旅游翻译中“归化”策略的实用意义,并举例说明增词与注释(Amplification&Annotation)、类比(Analogy)、删减与调整(Reduetion&Adjustment)、解释(Explanation)等“归化”方法。
2.
It explores the advantages to adaptation theory in tourist translation which in turn enhances the effect of employing parallel corpus in tourist translation.
研究从翻译的语言"变异"本质出发,分析了在旅游翻译中运用顺应理论的合理性,在此基础上探讨对应语料库在旅游翻译中应用的优越性和具体方式。
3.
The dynamics of adaptation is the key point of adaptation theory,namely,context and linguistic choice influence and interplay reciprocally,which can provide a new perspective for researches into tourist translation.
顺应论的核心观点为顺应的动态性,即语境与语言相互影响、相互制约,这为旅游翻译提供了新的研究视角。
3) tourism translation
旅游翻译
1.
Quality of tourist translation and images of tourist destination——Probing into the problems in tourism translation;
旅游翻译质量与旅游地形象——旅游翻译中的问题评析
2.
Tourism translation is an important measure of spreading tourism culture in tourism activities,and the differences between tourism cultures influence tourism translation.
旅游翻译是传播旅游文化的重要途径,旅游文化的差异又影响着旅游资料的翻译,从生活方式、思维模式、风俗习惯、宗教、价值观等方面都会对旅游翻译产生影响。
3.
The main functions of tourism translation are introduced,which are the transmission of information and the guidance of action.
介绍了旅游翻译的主要功能是传递信息,诱导行动。
4) translation market
翻译市场
1.
With the increasing international economic and cultural exchanges,translation market needs more and diversified translation talents.
我国对外经济文化交流的迅猛发展使得翻译市场出现了需求多元化以及翻译人才供不应求的局面。
2.
Nowadays China translation trade grows quickly and the promulgation of three national standards has filled the gap of the national standard of China translation trade,which has laid a good foundation for the standardization of China translation market.
在我国翻译事业高速发展的今天,三部国家标准的颁布填补了我国翻译行业国家标准的空白,对我国翻译市场的规范奠定了良好的基础。
5) tourism market
旅游市场
1.
Study on exploiting rural resident tourism market in Henan Province;
河南省农村居民旅游市场的开发
2.
A preliminary discussion of tourism market for middle-school students in Guangzhou;
广州中学生旅游市场的初步探讨
3.
The tactics of developing tourism market for the elderly;
论老年人旅游市场拓展策略
6) tour market
旅游市场
1.
In this essay writer descript the situation of tour industry, analysis the character of tour market and expose many questions about the industry, for example, the standard of travel consuming is very low, the pattern of travel is very unitary and the wasting of tour resource is very serious.
文章通过对我国旅游行业的表现以及对旅游市场主要特征的分析,揭示了在旅游业的发展进程中仍然存在着的旅游消费水平低下、旅游方式单一等问题。
2.
This paper analysis the special features of the tour resources,the tour product,and the tour market on Jiangxi province and try to find out a way to develop Jiangxi province tour industry.
本文是通过对江西省的旅游资源、旅游产品、旅游市场的特色进行分析,试图找到一条适合江西省情的旅游发展之路。
补充资料:国内旅游业与国际旅游业
国内旅游业与国际旅游业
国内旅游业与国际旅游业国内旅游业是为国内居民提供旅游服务的行业。它的服务对象是国内旅游者.旅游者支付的是国内货币。国内旅游业的兴起与发展同一国社会经济发展水平紧密相关一方面,随着经济的发展和居民收入的增加.人们的基本生活有了保障之后,产生了更高层次的需求,从而把收入的一部分用于集物质享受与精神享受于一体的旅游活动。另一方面.随着社会生产力的提高和科学技术的进步,社会基础设施和文化环境的改善,为居民进行旅游活动创造了便利条件。国内旅游业的发展不仅可以丰富居民的物质文化生活,增加政府的财政收入,对具有旅游资源的边远落后地区的经济发展和当地居民生活的改善也会起促进作用国际旅游业包括:①组织国内居民赴国外旅游。②接待国外旅游者来国内旅游。前者的服务对象是本国居民,后者的服务对象是国外旅游者。国际旅游业的发展是全球经济和科学技术发展的结果。发展国际旅游业,可以为国家赚取外汇收入,利于平衡国际收支和购买国外先进技术产品.也能促进与国外经济、文化、科学、技术的交流,还可以增进各国人民之间的相互了解和友谊,有利于世界和平
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条