说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中医翻译的规范化
1)  standardization of TCM translation
中医翻译的规范化
2)  On Translation of Traditional Chinese Medicine
中医文化的翻译
3)  Norms of C-E Translation
翻译规范化
4)  standard for translating abstracts
文摘翻译的规范
5)  describing translation norms
翻译规范的描述
6)  translation norms
翻译规范
1.
From the perspective of text analysis and translation norms,this paper uses the Chinese version of Living History by Hilary Clinton as a case in point to demonstrate that a process-oriented approach may shed light on the anal.
以《亲历历史:希拉里回忆录》中译本为例,以语篇分析为基础,从原文分析、翻译策略的制定、译文分析三个方面,运用翻译规范理论,深入分析译者在翻译过程中的决策行为及受制机制,以期探讨该研究对翻译批评和翻译实践的实用价值。
2.
For the successful access of the translation to the target culture,the translator has to make choices between two languages,texts and cultures in which way the translation norms are revealed.
在翻译过程中,译者为使译作成功进入目的语文化,就要在两种语言、文化、篇章传统之间进行取舍,翻译规范便由此显现出来。
补充资料:中医


中医


  ①中医学的简称。②本学科专业职业队伍。
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条