1) relevance in audience
接受者关联
2) receiver
[英][rɪ'si:və(r)] [美][rɪ'sivɚ]
接受者
1.
Using Borman s expression theory,this paper makes a further study of the various aspects of contemporary literature depicting life of overseas Chinese students:the expresser,the receiver,the circumstances,etc.
而褒曼的表述理论有助于我们从表述者、接受者、表述环境等方面对当代留学生文学进行考察。
2.
From the angle of the social function system of languages transition,and on the basis of respective analysis on target language s mold of writing style,the factors of receivers and the original work s writing style this paper ventures to present the language style of Linshu s translated novels.
文章从语际转换的社会功能机制角度出发,通过对目的语的文风时尚性、接受者因素及原作风貌体式的具体分析,得出林译小说本身的语言风格——文言的运用具有其必然性,是由林纾当时所处的历史背景及译作接受对象的针对性、中西文学的文法类同性及译者个体情趣综合决定的。
3.
The narrator, the implied author and the receiver work hand in glove to produce the acoustics of the novel text.
叙述者、隐含作者和接受者,共同生成了小说文本的声音效果。
4) translator's reception
译者接受
5) acceptor
[英][ək'septə] [美][ək'sɛptɚ]
接受者
1.
The author in this paper,mainly probes into a widely known cause for this heroic epic in the Tibetan people from the acceptor of the Life of Gesar,and put forward a new train of thoughts and new methods.
本文主要从《格萨尔王传》接受者的角度 ,探讨这部英雄史诗在藏民族中盛传不衰的原因 ,提出了一种新的思路和新的方法。
2.
Thus,it is necessary to make an in-depth study into all the factors that affect their acceptance,including those involving the terms themselves,the translator and the acceptor.
科技术语译名的规范化能否取得成效,最终还是要看接受者对译名的接受状况和使用状况,因此有必要深入研究影响术语译名选择的各种因素(包括术语译名本身的因素、译者的因素和接受者的因素),从中得到启示,以指导术语译名规范化进程。
6) recipient
[英][rɪ'sɪpiənt] [美][rɪ'sɪpɪənt]
接受者
1.
Being tinted with both Korean and Chinese culture, their notes have certain recipients:Korean poets and mass readers.
由于朝鲜诗话的说话人具有朝鲜文化的背景和说话语境,因此,朝鲜诗话中的说话人既是说话人,又是转述者;既是朝鲜汉文学的权威者,又是中原汉文化的学习者;朝鲜诗话中的接受者既是写作对象和读者,又具有中朝文化双重的文化背景。
2.
The western Marxists indicate a redemption way to a nice paradise in aesthetic discourse on the issue of recipient.
在接受者的问题上,西方马克思主义者们在审美话语中向人们指示了一条通向美好彼岸的救赎之路。
补充资料:接受
接受
接受在法律上称为“承诺”.指受盘人无条件地、完全同意发盘人在发盘中所提出的全部交易条件,并同意按这些条件订立合同的一种肯定表示。 发盘一经受盘人接受,交易即告达成,合同即告成立。按《联合国国际货物销售合同公约》的规定,一项有效接受必须具备以下几个条件:①接受必须由受盘人作业.其他人对发盘表示同意,不能构成有效接受,不具有法律效力②受盘人表示接受.需采取声明的方式,即以口头或书面的声明向发盘人明确表示出来。且接受的内容要与发盘的内容相致.只接受发盘中的部分内容.或对发盘条件提出实质性的修改或提出有条件的接受,均不能构成有效接受。④接受的通知要在发盘的有效期内送达发盘人才能生效。在接受生效时间问题上,英美法与大陆法存在着严重的分歧。英美法采用投邮生效的原则,即接受通知一经投邮或交给电报局发出,就立即生效。大陆法则采用到达生效原则,即接受通知必须送达受盘人时才能生效《联合国国际货物销售合同公约分对此问题基本上是采取大陆法的立场.即接受送达发盘人时生效此外.该公约还规定,如根据发盘或依照当事人业已确定的习惯做法或惯例,受盘人可以作出某种行为来表示接受,无须向发盘少、发出接受通知,在此情况下,接受则以受盘人采取某种行为时生效如果受盘人未在发盘规定的时限内接受,按各国法律的规定,这种逾期接受只能视作一个新的发盘。 逾期接受虽然原则卜大去法律效力,仁以联合国国际货物销售合同公约子却对这个间题作了比较灵活的解释和处理该公约规定,逾期接受一般无效,但在下列两种情况下,仍然有效。①如果发盘人毫不迟延地用口头或书面形式将该项逾期接受仍然有效的意见通知受盘人。②如果载有逾期接受的信件或其他书面文件表明,它是在传递正常、能及时送达发盘人的情况下寄发的,则该项逾期接受有效,除非发盘人毫不迟延地用口头或书面形式通知受盘人,认为他的发盘已经失效。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条