1) target text receiver
译文接受者
2) target reader's reception
译文读者的接受
3) translator's reception
译者接受
4) receptors of the translated text
译文受者
1.
This paper analyses the functional equivalence in sound, form and conception in translation of poetry with some examples,and states that translators should always take comprehension and impression of receptors of the translated text into consideration and deepen their consciousness of receptors in the.
文章通过列举各种实例,分析了诗歌翻译中在音、形、意三方面的功能对等,并指出译者在翻译过程中只有时刻考虑到译文受者的理解与感受,增强读者意识,才能创造出好的译本。
5) ON READERS ACCEPTABILITY OF THETRANSLATED VERSION
译文读者的接受性
6) literature readers
文学接受者
补充资料:接受者操作特征曲线
接受者操作特征曲线
receiver operating characteristic curve, ROC curve
接受者操作特征曲线(reeeiver operatingeharaetoristie eurve,ROC eurve)在信号检测论实验中,根据实验结果的若干对击中条件概率和虚报条件概率,在以击中条件概率为纵坐标、虚报条件概率为横坐标的直角坐标系上所画出的曲线。这条曲线表示被试的辨别力或感受性。 (全志成撰林仲贤审)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条