1) On Sense of Translation
论译感
2) On the motional obtrusion of translators
论译者的情感介入
3) sense of translation
译感
1.
The sense of translation is achieved on the basis of long-term bilingual practice with analytical capability in the translator to comprehend the content,to perceive the essence and to merge into the situations of the original text,and with the translator\'s aesthetic accomplishment and the inspiration accruing during the translating process.
译感是建立在译者长期大量使用两种语言的基础之上,借助分析能力,准确体会原文所表现的内容、思想和情景,并利用自身的美学修养和翻译过程中自然产生的灵感而实现的。
4) translation theory
译论
1.
Eugene A Nida has made no small contribution to the development of translation theory,yet awkwardness is also found in his new concepts of translation on "dynamic equivalence","readers response","genius of language","translation equal to communication","three criteria for translation",etc.
但奈达译论中存在明显的偏颇和不足,集中反映在他的"动态对等"、"读者反应"、"语言表现力"、"翻译即交际"、"翻译‘三性原则’"等新概念上。
2.
Monk Xuanzang,a distinguished translator in Tang Dynasty in China,puts forward a famous translation theory—five transliterations,transliteration in five occasions,i.
详细阐释了译论"五种不翻"的内涵,总结了其适用范围和限制条件,全面揭示其对宗教类、文化类外来词语翻译实践的指导作用和对翻译理论建设的推进作用。
5) translation studies
译论
1.
Jeremy Munday(2001) s Introducing Translation Studies covers such topics as translation history, schools of translation theories, the interdisciplinary translation studies, translation and new technology.
Jeremy Mundy的《翻译理论向导》一书涉及到翻译简史、翻译流派、跨学科的翻译研究、新技术和翻译等方方面面的内容 ,为我们了解西方译论打开了一个新的窗口。
6) Theory of translation
译论
1.
This paper intends to get a comprehensive understanding of traditional theory of translation in a new perspective of translatology in China.
本文试图把中国传统译论置于新译学的广阔视野之下予以综合的考察,其重点在于融合创新。
补充资料:伤寒论语译
伤寒论语译
?任应秋著。此书以明赵开美复刻宋林亿校本为蓝本,去其重复,正其错简,分篇分条予以整理。每条分校勘、音义、句释、串解、语译等项。每一段落后将内容重新组织,附以表解。并将398条原文逐条编码排次,便于检索。作者以为“平脉”、“辨脉”非仲景原文,“痉湿■”已入《金匮要略》,“可与不可”基本上是“太阳”等篇有关内容的重复,故删。这是将《伤寒论》译成现代语言的较早著作。1957年上海卫生出版社出版。?《伤寒论》译本。中医研究院编。鉴于《伤寒论》古注本仍有深奥难解之处,此书遂以语译为主,并附注以补阐经义,或加按语予以分析归纳。方治部分均列“方解”。编者采用明赵开美影宋刻本(自“辨太阳病脉证并治”至“辨阴阳易差后劳复病脉证并治”止),在全书之前增写“概说”一篇,着重阐述六经病,兼析辨证论治;末附六经提要表及方剂索引。1959年由人民卫生出版社出版;1974年出版修订本。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条