1) Interpreter perception
译员感知
4) knowledge requirements
译员知识结构
5) quality perception of conference interpreting
口译质量感知
6) interpreter
[英][ɪn'tɜ:prɪtə(r)] [美][ɪn'tɝprɪtɚ]
译员
1.
The effect-oriented intercultural communication theory provides us with a theoretical guide to how to conduct interpretation,in which the effect is achieved by the interpreter s overall analysis and manipu-lation of both the “present” and “absent” contextual elements.
口译的效应论所关注的交际效果取决于译员临场对口译“在场”的和“不在场”的语境因素的综合把握和灵活应对。
2.
the source language speaker, the interpreter and the target language audience.
口译活动涉及源语发言人、译员和译语听众三方。
补充资料:译员
1.翻译人员(多指口译的)。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条