1) Amplification in the Translation of Scientific Texts
科技英语增译原则
2) Sci-Tec English Interpretation
科技英语口译
3) EST translation
科技英语翻译
1.
To date, however, there are still many problems in EST translation.
在学习外国的新兴科学和先进技术,并让全世界了解中国的科学技术的过程中,科技英语翻译发挥了重要的作用。
2.
In this thesis, the author proposes a new approach to EST (English forScience and Technology) translation——an approach which appliesdiscourse analysis to EST translation.
本文介绍了一种从语篇分析的视角探讨科技英语翻译的方法。
3.
In this paper, a measure for EST (English for Science and Technology) translation—an approach of theme/rheme to EST translation is provided.
本文介绍了一种从主/述位角度来探讨科技英语翻译的方法。
5) principles for C-E translation
英译原则
1.
Chinese neologisms are rich in cultural information,so it is well worth probing their cultural connotations and principles for C-E translation.
汉语新词新语蕴涵大量文化感知信息,透视其文化蕴涵,并探讨其英译原则,有助于我们更好地了解语言发展与社会进步的关系,进而有助于更好地理解和使用新词新语,促进文化交流。
6) Techniques of EST Translation
科技英语翻译技巧
补充资料:科技
科学技术:高~ㄧ~资料 ㄧ~工作者。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条