2) plodder
[英]['plɔdə(r)] [美]['plɑdɚ]
沉重行走的人
4) Ernste Stunde
《沉重的时刻》
1.
A View of the Diction and Rhythm from the Poetry Translation of Rainer Maria Rilke s Ernste Stunde;
从里尔克《沉重的时刻》看译诗的用语与节奏
6) heavy body
沉重的肉身
1.
His shit food, fuxi fuxi and White Swirl embody three characteristics of female imagination and care: to emphasize on food and sex and care female heavy body, based on humanism; to sympathize and affirm the realization of female pursuiting self life will; to lay paticular emphasis on criticising male when discussing the resource of female tragic fate.
刘恒是新时期女性意识十分自觉的男作家之一,他的《狗日的粮食》、《伏羲伏羲》、《白涡》充分揭示了其女性想象与关怀的三个特点,即:以人道主义作为基础,侧重从食色两方面关注女性沉重的肉身;立于女性价值立场,对女性追求自我生命意志的实现予以同情与肯定;在探讨女性悲剧命运的根源时,侧重于对男性的批判。
补充资料:沉重
1.亦作"沉重"。 2.沉静庄重。 3.分量重。 4.笨重,不灵活。 5.犹严重。表示程度深。 6.担子。比喻担负的责任。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条